Ravanna - Руины счастья - traduction des paroles en anglais

Руины счастья - Ravannatraduction en anglais




Руины счастья
Ruins of Happiness
Мне так горько, оставь свои проповеди
I feel so bitter, leave your sermons behind
Уведи меня в лес, а сама беги
Lead me into the woods, and then run and hide
Если станешь, как я, одержимая
If you become like me, possessed by this plight
Всё равно скажу: Так жить нельзя
I'll still say: This isn't the way to live life
Я дружу только с джинами
I only keep company with the gin
И ночами пью с ними горький джин
And at night, I drink bitter gin with them
Хочешь за руку взять меня, держи
If you want to take my hand, hold on tight
Но мои миражи помешают нам жить
But my mirages will prevent us from living right
Мой мир на части, руины счастья
My world is shattered, ruins of happiness
И словно бесом я одержим
And I'm possessed, like a demon's caress
В порывах страсти я в его власти
In bursts of passion, I'm under his sway
Прошу не помни меня таким
Please don't remember me this way
Я не знаю, когда он вселился в меня
I don't know when he took hold of me
Как давно мы с ним стали целым
How long ago we became a whole, he and me
Может он это я, а настоящий я
Maybe he is me, and the real me
До него был всего лишь телом
Before him, was just an empty shell, you see
Обведённым белым мелом
Outlined in white chalk on the floor
Но разорван из соли круг
But the circle of salt is broken, no more
Ты пыталась, но опоздала
You tried, but you were too late, it's true
Мне рассказать о том, кто новый мой друг
To tell me about my new friend, and who
Мой мир на части, руины счастья
My world is shattered, ruins of happiness
И словно бесом я одержим
And I'm possessed, like a demon's caress
В порывах страсти я в его власти
In bursts of passion, I'm under his sway
Прошу не помни меня таким
Please don't remember me this way
Паника, паника, паника, паника, паника
Panic, panic, panic, panic, panic, I feel
Блуждающие огоньки уставшего сознания
Wandering fireflies of a weary mind, unreal
Паника, паника, паника, паника, паника
Panic, panic, panic, panic, panic, takes hold
Зыбучие пески законов квантовой механики
Quicksand laws of quantum mechanics, so bold
Паника, паника, паника, паника, паника
Panic, panic, panic, panic, panic, inside
Муравьи под кожей, учащается дыхание
Ants crawl beneath my skin, my breath can't hide
И самых безнадежных безголовых утопающих
And the most hopeless, headless, drowning souls
Спасает из болота капитан Титаника
Are saved from the swamp by the Captain of Titanic's tolls
Мой мир на части, руины счастья
My world is shattered, ruins of happiness
И словно бесом я одержим
And I'm possessed, like a demon's caress
В порывах страсти я в его власти
In bursts of passion, I'm under his sway
Прошу не помни меня таким
Please don't remember me this way
снова) мир на части, руины счастья
(And again) My world is shattered, ruins of happiness
И словно бесом я одержим
And I'm possessed, like a demon's caress
В порывах страсти я в его власти
In bursts of passion, I'm under his sway
Прошу не помни меня таким
Please don't remember me this way





Writer(s): иван губанов, никита черников, радислава лысенко


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.