Ravanna - Стреляй - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ravanna - Стреляй




Стреляй
Shoot
Стреляй
Shoot
Червонным золотом
With crimson gold
Следы от пуль
Bullet holes
На теле нарисуют путь
Will draw a path on the body
До неба
To the sky
В запястьях молотом
In the wrists a hammer
Колотит пульс
Pound the pulse
Хочу в глаза тебе взглянуть
I want to look into your eyes
Смело
Boldly
Я - на убой
I am to be slaughtered
Плевать какой ценой
I don't care the price
Ты мой палач я твой герой
You are my executioner, I am your hero
Нежно
Tenderly
Стреляй!
Shoot!
Я обнажу свое тело
I will bare my body
Стреляй!
Shoot!
Чтоб все к черту сгорело
To burn everything to hell
Стреляй!
Shoot!
Я сделаю шаг навстречу
I will take a step towards
В меня
Me
Чтоб попасть было легче
So that it will be easier to hit
Я верю, в этом нет
I believe, there is no
Твоей вины
Fault of yours
И ты не можешь поступить
And you cannot act
Иначе
Otherwise
Я жить хочу но не
I want to live but not
Хочу войны
I want war
Ты без войны не можешь жить
You cannot live without war
Значит
So
Затвор, курок
Slide, trigger
И мой подходит срок
And my time is coming
Я лишь прошу, усвой урок
I only ask, learn a lesson
Удачи!
Good luck!
Стреляй!
Shoot!
Я обнажу свое тело
I will bare my body
Стреляй!
Shoot!
Чтоб все к черту сгорело
To burn everything to hell
Стреляй!
Shoot!
Я сделаю шаг навстречу
I will take a step towards
В меня
Me
Чтоб попасть было легче
So that it will be easier to hit
Горит листва и я сгорел
The leaves are burning and I burned out
Война лишь свалка мертвых тел
War is just a dump of dead bodies
Стреляй!
Shoot!
Я обнажу свое тело
I will bare my body
Стреляй!
Shoot!
Чтоб все к черту сгорело
To burn everything to hell
Стреляй!
Shoot!
Я сделаю шаг навстречу
I will take a step towards
В меня
Me
Чтоб попасть было легче
So that it will be easier to hit
Стреляй!
Shoot!
Не жалея патронов
Do not spare the cartridges
Стреляй!
Shoot!
Преступая законы
Breaking the laws
Стреляй!
Shoot!
Так всем будет легче
So it will be easier for everyone
Убей!
Kill!
Не надо калечить
No need to cripple





Writer(s): ник черников, радислава лысенко, иван губанов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.