RAVANNA feat. pyrokinesis - Херувимы - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RAVANNA feat. pyrokinesis - Херувимы




Херувимы
Cherubs
На подранных стенах ногтями cолнечный зайчик
On sun-kissed walls, I trace with nails
Радужный блик на стакане, если ты плачешь
Rainbows in your glass, if you cry
Мне пора уходить, но если ты платишь
I must move on, but if you pay
Я останусь на дне стакана
I'll linger at the bottom of your glass
Я в осадок выпадаю
I precipitate out
Я не знаю. Кто я, не знаю
I don't know who I am, I don't know
Дай мне знак
Give me a sign
Так много глаз в темноте сияет
So many eyes shine in the darkness
Я заливаю свои глаза
I fill my eyes
Херувимы еще не знают
Cherubs don't yet know
Что бесполезно меня спасать
That it's useless to save me
Унесенные призраками ко мне
Whisked away by ghosts to me
14-й стакан несут, и, заметя, в толпе
They bear the fourteenth glass, and noticing, in the crowd
Я догоняю, хватая тебя за кисть! Но!
I catch up, grabbing your wrist! But!
Проходит насквозь рука, в этом аду светомузыка заебись
My hand passes through, in this hell, the light show sucks
И постепенно слетаются херувимы
And gradually, cherubs gather
Покаяться и спиной ловить очередь карабина
To repent and catch the carbine's queue with their backs
Останется, как родимые пятна, напоминание
It will remain, like a birthmark, a reminder
Дырками автомата, икринками. Понимая
Of machine gun holes, like roe. Understanding
Механику бытия, подыхаю, даттебайе
The mechanics of existence, I die, dattebayo
Мир пытается бить, и я огрызаюсь, дайте копье
The world tries to beat, and I snap back, give me a spear
Но потом напишу я в последней депеше
But later I will write in the last dispatch
Что висеть буду сам на копье, как у Влада Цепеша
That I myself will hang on the spear, like Vlad the Impaler
Кровушка моя сохнет на старенькой твоей ветоши
My blood dries on your old rags
А значит выпить с кем водочку тебе нет уже
So there is no one to drink vodka with you
Так много глаз в темноте сияет
So many eyes shine in the darkness
Я заливаю свои глаза
I fill my eyes
Херувимы еще не знают
Cherubs don't yet know
Что бесполезно меня спасать
That it's useless to save me
Так много глаз в темноте сияет
So many eyes shine in the darkness
Я заливаю свои глаза
I fill my eyes
Херувимы еще не знают
Cherubs don't yet know
Что бесполезно меня спасать
That it's useless to save me
Так много глаз в темноте сияет
So many eyes shine in the darkness
Я заливаю свои глаза
I fill my eyes
Херувимы еще не знают
Cherubs don't yet know
Что бесполезно меня спасать
That it's useless to save me





Writer(s): губанов иван александрович, федорович андрей игоревич, лысенко радислава александровна


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.