Rave-Up! - Не говори со мной - traduction des paroles en allemand

Не говори со мной - Rave-Up!traduction en allemand




Не говори со мной
Sprich nicht mit mir
Пустота внутри
Leere in mir
Мрачное попурри
Düsteres Potpourri
Повстречав меня
Wenn du mich triffst
Лучше не говори
Sprich lieber nicht
Не говори, не говори со мной
Sprich nicht, sprich nicht mit mir
Не говори, не говори со мной
Sprich nicht, sprich nicht mit mir
Я так увяз, застрял и закопался
Ich bin so versunken, stecke fest und hab mich eingegraben
Загулял, задумался и сжался
Bin abgekommen, nachdenklich geworden und hab mich verkrochen
Не говори, не говори со мной
Sprich nicht, sprich nicht mit mir
Не говори, не говори со мной
Sprich nicht, sprich nicht mit mir
Нет, не вывожу
Nein, ich pack's nicht
Я за тобой слежу
Ich beobachte dich
Пару раз чуть не набрал
Ein paar Mal hätte ich fast angerufen
Я снова себе врежу
Ich tu mir wieder weh
Все моменты, что пережили вы
Alle Momente, die wir erlebt haben
Не дадут уснуть, вы же не мертвы
Lassen mich nicht schlafen, du bist ja nicht tot
Я так искал ответ
Ich habe so nach der Antwort gesucht
Будто бы сотни лет
Wie hunderte von Jahren
В книгах, лекарствах и спорте
In Büchern, Medikamenten und Sport
Но его просто нет
Aber sie ist einfach nicht da
Как же мне узнать без тебя
Wie soll ich ohne dich erfahren
Ту последнюю вещь, что ты скажешь мне
Das Letzte, was du mir sagen wirst
Последнюю вещь, что ты скажешь мне
Das Letzte, was du mir sagen wirst
Последнюю вещь, что ты скажешь мне
Das Letzte, was du mir sagen wirst
Если ты меня заметишь
Wenn du mich bemerkst
Спрячь ресницы в телефон
Versteck deine Wimpern im Handy
Если я тебя увижу
Wenn ich dich sehe
Притворюсь, что не влюблён
Tu ich so, als wär ich nicht verliebt
Если мы столкнёмся взглядом
Wenn sich unsere Blicke treffen
Я тихонечко уйду
Werde ich leise gehen
Мне так хочется быть рядом
Ich möchte so gern bei dir sein
Но я сел в другом ряду
Aber ich hab mich in eine andere Reihe gesetzt
Если я пьян и вдруг решил её набрать
Wenn ich betrunken bin und plötzlich beschließe, sie anzurufen
Нет
Nein
Каждый изъян я так хочу в себе сломать
Jeden Makel will ich so gern in mir zerbrechen
Нет
Nein
А может попробовать, сделать вид что...
Und vielleicht versuchen, so zu tun als ob...
Да завязывай!
Ach, hör auf damit!
Смотри, что она постит
Schau, was sie postet
Как ты заебал, показывай
Wie du nervst, zeig schon
Может я в сторис отмечу
Vielleicht markiere ich in der Story
Наше любимое место
Unseren Lieblingsort
Ты вдруг заметишь, напишешь
Du bemerkst es plötzlich, schreibst
Я промолчу в знак протеста
Ich werde aus Protest schweigen
Может быть где-то когда-то
Vielleicht irgendwann, irgendwo
Ты и была грубовата
Warst du auch etwas grob
Даже, местами, чрезмерно
Sogar stellenweise übertrieben
Все виноваты, наверное
Alle sind schuld, wahrscheinlich
Смотрю в окно
Ich schaue aus dem Fenster
Здесь так темно
Hier ist es so dunkel
Я вижу в каплях росы лишь лицо
Ich sehe in den Tautropfen nur das Gesicht
Твоё лицо
Dein Gesicht
Твоё лицо
Dein Gesicht
Твоё лицо
Dein Gesicht
Если ты меня заметишь
Wenn du mich bemerkst
Спрячь ресницы в телефон
Versteck deine Wimpern im Handy
Если я тебя увижу
Wenn ich dich sehe
Притворюсь, что не влюблён
Tu ich so, als wär ich nicht verliebt
Если мы столкнёмся взглядом
Wenn sich unsere Blicke treffen
Я тихонечко уйду
Werde ich leise gehen
Мне так хочется быть рядом
Ich möchte so gern bei dir sein
Но пошла-ка ты в пизду
Aber verpiss dich doch!
Если ты меня заметишь
Wenn du mich bemerkst
Если ты меня заметишь
Wenn du mich bemerkst
Если ты меня увидишь
Wenn du mich siehst
Если ты меня увидишь
Wenn du mich siehst
Если ты меня заметишь
Wenn du mich bemerkst
Если ты меня увидишь
Wenn du mich siehst
Если ты меня заметишь
Wenn du mich bemerkst
Если ты меня увидишь
Wenn du mich siehst






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.