Paroles et traduction Raven-Symoné - Anti-Love Song
You
might
be
expecting
(Oh)
Возможно,
ты
ждешь
...
To
hear
me
saying
things
(Oh)
Слышать,
как
я
что-то
говорю
(Оу)
Pertaining
to
love
me
emotionally
Что
касается
любви
ко
мне
эмоционально.
I've
been
through
so
many
other
things
Я
прошла
через
многое
другое.
But
I'm
not
wasting
(Oh)
Но
я
не
трачу
впустую
(Оу).
My
time
or
energy
(Oh)
Мое
время
или
энергия
(Оу)
On
another
sad
love
song
Еще
одна
грустная
песня
о
любви.
Babe,
I
love
you
please
don't
want,
not
even
worth
talking
about
it
Малыш,
я
люблю
тебя,
Пожалуйста,
не
хочу,
даже
не
стоит
об
этом
говорить.
Don't
wanna
talk
about
how,
he
broke
my
heart
Не
хочу
говорить
о
том,
как
он
разбил
мне
сердце.
Don't
wanna
talk
about
how,
we
fell
apart
Не
хочу
говорить
о
том,
как
мы
расстались.
So
many
other
things,
I've
experienced
Столько
всего
я
пережил.
Don't
wanna
make
this
a
love
song
(Song)
Не
хочу,
чтобы
это
была
песня
о
любви
(песня).
Don't
wanna
get
into
what,
made
us
so
happy
Не
хочу
влезать
в
то,
что
сделало
нас
такими
счастливыми.
All
the
moments
we
kissed,
boy
you
really
had
me
(Yeah)
Все
те
мгновения,
когда
мы
целовались,
парень,
ты
действительно
был
со
мной
(да).
Thinking
this
could
exist,
when
it's
just
a
wish
Думая,
что
это
могло
бы
существовать,
когда
это
просто
желание.
Don't
wanna
make
this
a
love
song
Не
хочу,
чтобы
это
была
песня
о
любви.
I'm
not
neglecting
(Oh)
Я
не
пренебрегаю
(о!)
All
those
feelings
(Feelings)
Все
эти
чувства
(чувства)
I
have
in
me,
but
I
just
dont
feel
the
need
У
меня
есть
во
мне,
но
я
просто
не
чувствую
потребности.
To
express
them
so
openly
(Hey,
hey,
hey)
Выразить
их
так
открыто
(Эй,
эй,
эй!)
That's
just
not
me
(Me)
Это
просто
не
я
(Я).
Because
when
I
speak
(I
speak)
Потому
что
когда
я
говорю
(я
говорю)
I
want
the
things,
that
are
coming
from
me
Я
хочу
то,
что
исходит
от
меня.
To
be
something
I'm
proud
to
speak
Я
горжусь
тем,
что
могу
говорить.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
'Cause
everything
that
I'm
hearing
on
the
Radio
(Oh)
потому
что
все,
что
я
слышу
по
радио
(Оу)
Is
only
talking
about
love,
how
they
could
let
it
go
(Yeah)
Это
только
разговоры
о
любви,
о
том,
как
они
могли
ее
отпустить
(да).
Why
is
it
that
everybody
takes
the
lonely
road
Почему
все
идут
по
одинокой
дороге?
Is
there
no
where
else
to
go
Неужели
больше
некуда
идти?
Don't
wanna
talk
about
how,
he
broke
my
heart
(Heart)
Не
хочу
говорить
о
том,
как
он
разбил
мне
сердце
(Сердце).
Don't
wanna
talk
about
how,
we
fell
apart
(Fell
apart)
Не
хочу
говорить
о
том,
как
мы
расстались
(расстались).
So
many
other
things,
I've
experienced
Столько
всего
я
пережил.
Don't
wanna
make
this
a
love
song
(Make
this
a
love
song)
Не
хочу,
чтобы
это
была
песня
о
любви
(пусть
это
будет
песня
о
любви).
Don't
wanna
get
into
what,
made
us
so
happy
(Oh
yeah)
Не
хочу
влезать
в
то,
что
сделало
нас
такими
счастливыми
(О
да!)
All
the
moments
we
kissed,
boy
you
really
had
me
(Yeah)
Все
те
мгновения,
когда
мы
целовались,
парень,
ты
действительно
был
со
мной
(да).
Thinking
this
could
exist,
when
it's
just
a
wish
Думая,
что
это
могло
бы
существовать,
когда
это
просто
желание.
Don't
wanna
make
this
a
love
song
Не
хочу,
чтобы
это
была
песня
о
любви.
How
can
it
be?
Как
это
может
быть?
When
nobody
seems
to
care
(When
nobody
seems
to
care)
Когда
никому,
кажется,
все
равно
(когда
никому
все
равно)
The
love
songs
are
everywhere
(The
love
songs
are
everywhere)
Песни
о
любви
повсюду
(песни
о
любви
повсюду).
(That
I
hear)
(Это
я
слышу)
Hey,
Hey,
Hey,
Hey
Эй,
Эй,
Эй,
Эй!
Hey,
Hey,
Hey,
Hey
Эй,
Эй,
Эй,
Эй!
Hey,
Hey,
Hey,
Hey
Эй,
Эй,
Эй,
Эй!
Hey,
Hey,
Hey
Эй,
Эй,
Эй!
Don't
wanna
talk
about
how
(Don't
wanna
talk)
Не
хочу
говорить
о
том,
как
(не
хочу
говорить)
He
broke
my
heart
(Yeah,
yeah)
Он
разбил
мне
сердце
(Да,
да).
Don't
wanna
talk
about
how,
we
fell
apart
(Fell
apart)
Не
хочу
говорить
о
том,
как
мы
расстались
(расстались).
So
many
other
things,
I've
experienced
Столько
всего
я
пережил.
Don't
wanna
make
this
a
love
song
Не
хочу,
чтобы
это
была
песня
о
любви.
Don't
wanna
get
into
what,
made
us
so
happy
(No,
no,
no)
Не
хочу
влезать
в
то,
что
сделало
нас
такими
счастливыми
(нет,
нет,
нет).
All
the
moments
we
kissed,
boy
you
really
had
me
(You
really
had
me)
Все
моменты,
когда
мы
целовались,
парень,
ты
действительно
был
со
мной
(ты
действительно
был
со
мной).
Thinking
this
could
exist,
when
it's
just
a
wish
Думая,
что
это
могло
бы
существовать,
когда
это
просто
желание.
(I
don't
wanna
talk
about
another
sad
love
song,
yeah)
(Я
не
хочу
говорить
о
другой
грустной
песне
о
любви,
да)
Don't
wanna
make
this
a
love
song
Не
хочу,
чтобы
это
была
песня
о
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): frankie storm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.