Raven-Symoné - In the Pictures - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raven-Symoné - In the Pictures




In the Pictures
На фотографиях
There's a photo book that can tell you countless things of me
Есть фотоальбом, который может рассказать тебе обо мне бесконечно много,
So many memories, I remember every one of them
Так много воспоминаний, я помню каждое из них.
One look and the moment comes right back to me
Один взгляд, и мгновение возвращается ко мне,
I can see it clearly, all the details right in front of me
Я вижу это четко, все детали прямо передо мной.
And all so heavenly, every story, every moment
И все так прекрасно, каждая история, каждое мгновение
Playing back just like it's on a movie screen
Воспроизводится, словно на экране кино.
It's all there
Все это здесь,
It's all there in the pictures, it's all there in the pictures
Все это на фотографиях, все это на фотографиях.
Capture pieces of my life like a voyage into time
Запечатленные кусочки моей жизни, как путешествие во времени.
It's all there
Все это здесь,
It's all there in the pictures, it's all there in the pictures
Все это на фотографиях, все это на фотографиях.
All the faces, all the places, my gentle memories
Все лица, все места, мои нежные воспоминания.
It's all there
Все это здесь.
I remember this like it happened just moments ago
Я помню это, как будто это случилось всего несколько мгновений назад,
My laughter wouldn't cease like escaping into history
Мой смех не умолкал, словно ускользая в историю.
Quiet little voyage of a memory
Тихое маленькое путешествие воспоминания.
It amazes me to see what has come of me
Меня поражает, кем я стала.
Still but yet in motion, worth a thousand words or even millions more
Неподвижное, но все же в движении, стоит тысячи слов или даже миллионов.
It's right here
Это прямо здесь,
It's all there in the pictures, it's all there in the pictures
Все это на фотографиях, все это на фотографиях.
Capture pieces of my life like a voyage into time
Запечатленные кусочки моей жизни, как путешествие во времени.
It's all there
Все это здесь,
It's all there in the pictures, it's all there in the pictures
Все это на фотографиях, все это на фотографиях.
All the faces, all the places, my gentle memories
Все лица, все места, мои нежные воспоминания.
It's all there
Все это здесь.
Flipping through the pages are the many stages, different ages
Листая страницы, вижу множество этапов, разные возрасты.
As time passes by life flashes right in front of me, who'd have guessed
Время идет, жизнь проносится прямо передо мной, кто бы мог подумать,
The things that were to come from reflections of what used to be
Что все это произойдет из отражений того, что было раньше.
It amazes me to see what has come of me
Меня поражает, кем я стала.
Still but yet in motion, worth a thousand words or even million more
Неподвижное, но все же в движении, стоит тысячи слов или даже миллионов.
It's right here
Это прямо здесь,
It's all there in the pictures, it's all there in the pictures
Все это на фотографиях, все это на фотографиях.
Capture pieces of my life like a voyage into time
Запечатленные кусочки моей жизни, как путешествие во времени.
It's all there
Все это здесь,
It's all there in the pictures, it's all there in the pictures
Все это на фотографиях, все это на фотографиях.
All the faces, all the places, my gentle memories
Все лица, все места, мои нежные воспоминания.
It's all there
Все это здесь.
It's all there in the pictures, it's all there in the pictures
Все это на фотографиях, все это на фотографиях.
Capture pieces of my life like a voyage into time
Запечатленные кусочки моей жизни, как путешествие во времени.
It's all there
Все это здесь,
It's all there in the pictures, it's all there in the pictures
Все это на фотографиях, все это на фотографиях.
All the faces, all the places, my gentle memories
Все лица, все места, мои нежные воспоминания.
It's all there
Все это здесь.





Writer(s): Eric Hudson, Frankie Storm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.