Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's Gonna Be Alright
Es wird alles gut werden
It's
gonna
be
alright
Es
wird
alles
gut
werden
It's
gonna
be
alright
(It's
gonna
be
alright)
Es
wird
alles
gut
werden
(Es
wird
alles
gut
werden)
Everything
is
getting
better
Alles
wird
besser
It's
all
gonna
work
out
in
time
Es
wird
sich
alles
mit
der
Zeit
ergeben
Whatever
the
problem
Was
auch
immer
das
Problem
ist
You
know
I'll
come
runnin'
when
you
call
(call)
Du
weißt,
ich
komme
angerannt,
wenn
du
rufst
(rufst)
You
can
ask
for
the
moon
Du
kannst
nach
dem
Mond
verlangen
Nothing's
too
big
or
too
small
Nichts
ist
zu
groß
oder
zu
klein
I've
been
there
before
Ich
war
schon
mal
da
Sulking
behind
a
closed
door,
feelin'
all
alone
(all
alone)
Schmollend
hinter
einer
geschlossenen
Tür,
fühlte
mich
ganz
allein
(ganz
allein)
But
don't
you
worry,
the
dark
gets
lighter
Aber
mach
dir
keine
Sorgen,
das
Dunkle
wird
heller
I
just
want
you
to
know
Ich
möchte
nur,
dass
du
weißt
It's
gonna
be
alright
(It's
gonna
be
alright)
Es
wird
alles
gut
werden
(Es
wird
alles
gut
werden)
Everything
is
getting
better
Alles
wird
besser
It's
all
gonna
work
out
in
time
Es
wird
sich
alles
mit
der
Zeit
ergeben
It's
gonna
be
alright
(It's
gonna
be
alright)
Es
wird
alles
gut
werden
(Es
wird
alles
gut
werden)
We're
gonna
make
it
together
Wir
werden
es
zusammen
schaffen
Everything
will
turn
out
fine
Alles
wird
gut
werden
Whenever
the
tears
drops
Wann
immer
die
Tränen
fallen
Don't
let
the
hope
stop
in
your
life
(life)
Lass
die
Hoffnung
in
deinem
Leben
nicht
aufhören
(Leben)
Things
happen
for
reasons
Dinge
geschehen
aus
Gründen
And
change
with
the
seasons
so
don't
cry
Und
ändern
sich
mit
den
Jahreszeiten,
also
weine
nicht
When
the
world's
on
the
overload
Wenn
die
Welt
überlastet
ist
You're
shivering
from
the
cold
know
this
to
be
true
Du
vor
Kälte
zitterst,
wisse,
dass
dies
wahr
ist
You
know
that
time
heals
all
wounds
Du
weißt,
dass
die
Zeit
alle
Wunden
heilt
This
I
promise
you,
oh
Das
verspreche
ich
dir,
oh
It's
gonna
be
alright
(It's
gonna
be
alright,
y'all)
Es
wird
alles
gut
werden
(Es
wird
alles
gut
werden,
Leute)
Everything
is
getting
better
Alles
wird
besser
It's
all
gonna
work
out
in
time
(c'mon,
c'mon,
c'mon)
Es
wird
sich
alles
mit
der
Zeit
ergeben
(komm
schon,
komm
schon,
komm
schon)
It's
gonna
be
alright
(It's
gonna
be
alright)
Es
wird
alles
gut
werden
(Es
wird
alles
gut
werden)
We're
gonna
make
it
together
Wir
werden
es
zusammen
schaffen
Everything
will
turn
out
fine
Alles
wird
gut
werden
The
sun
will
rise
as
sure
as
there's
a
day
time
Die
Sonne
wird
so
sicher
aufgehen,
wie
es
einen
Tag
gibt
Don't
worry
'bout
a
thing
in
time
you're
gonna
see
Mach
dir
keine
Sorgen,
mit
der
Zeit
wirst
du
sehen
Your
life
is
everything
you
make
it,
the
hard
times
never
last
Dein
Leben
ist
alles,
was
du
daraus
machst,
die
schweren
Zeiten
dauern
nie
an
Trust
in
your
heart
and
don't
look
back
Vertraue
auf
dein
Herz
und
schau
nicht
zurück
It's
gonna
be
(right
there)
Es
wird
(gleich
da
sein)
It's
gonna
be
alright
Es
wird
alles
gut
werden
It's
gonna
be
alright
(It's
gonna
be
alright)
Es
wird
alles
gut
werden
(Es
wird
alles
gut
werden)
Everything
is
getting
better
Alles
wird
besser
It's
gonna
work
out
in
time
Es
wird
sich
mit
der
Zeit
ergeben
It's
gonna
be
alright
(It's
gonna
be
alright)
Es
wird
alles
gut
werden
(Es
wird
alles
gut
werden)
We're
gonna
make
it
together
(together)
Wir
werden
es
zusammen
schaffen
(zusammen)
Everything
will
turn
out
fine
Alles
wird
gut
werden
It's
gonna
be
alright
(It's
gonna
be
alright)
Es
wird
alles
gut
werden
(Es
wird
alles
gut
werden)
Everything
is
getting
better
Alles
wird
besser
It's
all
gonna
work
out
in
time
Es
wird
sich
alles
mit
der
Zeit
ergeben
It's
gonna
be
alright
(It's
gonna
be
alright)
Es
wird
alles
gut
werden
(Es
wird
alles
gut
werden)
We're
gonna
make
it
together
Wir
werden
es
zusammen
schaffen
Everything
will
turn
out
fine
Alles
wird
gut
werden
It's
gonna
be
alright
(It's
gonna
be
alright)
Es
wird
alles
gut
werden
(Es
wird
alles
gut
werden)
Everything
is
getting
better
Alles
wird
besser
It's
all
gonna
work
out
in
time
(oh
alright)
Es
wird
sich
alles
mit
der
Zeit
ergeben
(oh,
alles
klar)
It's
gonna
be
alright
(It's
gonna
be
alright)
Es
wird
alles
gut
werden
(Es
wird
alles
gut
werden)
We're
gonna
make
it
together
Wir
werden
es
zusammen
schaffen
Everything
will
turn
out
fine
Alles
wird
gut
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Gerrard, Robbie Nevil, Raven Symone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.