Paroles et traduction Raven-Symoné - This Is My Time
You're
insecure,
Ты
неуверенна.
Don't
know
what
for,
Не
знаю,
зачем.
You're
turning
heads
when
you
walk
through
the
door,
Ты
поворачиваешь
головы,
когда
входишь
в
дверь,
Don't
need
make-up,
тебе
не
нужен
макияж,
To
cover
up,
чтобы
спрятаться.
Being
the
way
that
you
are
is
enough,
Быть
таким,
какой
ты
есть,
достаточно.
Everyone
else
in
the
room
can
see
it,
Все
остальные
в
комнате
видят
это.
Everyone
else
but
you,
Все
остальные,
кроме
тебя.
Baby
you
light
up
my
world
like
nobody
else,
Малыш,
ты
озаряешь
мой
мир,
как
никто
другой,
The
way
that
you
flip
your
hair
gets
me
overwhelmed,
то,
как
ты
переворачиваешь
волосы,
меня
переполняет.
But
when
you
smile
at
the
ground
it
ain't
hard
to
tell,
Но
когда
ты
улыбаешься
земле,
это
не
трудно
сказать.
You
don't
know,
Ты
не
знаешь...
You
don't
know
you're
beautiful,
Ты
не
знаешь,
что
ты
прекрасна.
If
only
you
saw
what
I
can
see,
Если
бы
ты
только
видела
то,
что
вижу
я,
You'll
understand
why
I
want
you
so
desperately,
ты
бы
поняла,
почему
я
так
отчаянно
хочу
тебя,
Right
now
I'm
looking
at
you
and
I
can't
believe,
прямо
сейчас
я
смотрю
на
тебя
и
не
могу
поверить.
You
don't
know,
Ты
не
знаешь...
You
don't
know
you're
beautiful,
Ты
не
знаешь,
что
ты
прекрасна.
That's
what
makes
you
beautiful
Вот
что
делает
тебя
красивой.
So
c-come
on,
Так
что
давай,
You
got
it
wrong,
ты
все
неправильно
понял,
To
prove
I'm
right,
чтобы
доказать,
что
я
прав,
I
put
it
in
a
song,
я
включил
это
в
песню.
I
don't
know
why,
Я
не
знаю
почему.
You're
being
shy,
Ты
стесняешься
And
turn
away
when
I
look
into
your
eye
eye
eyes,
и
отворачиваешься,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза.
Everyone
else
in
the
room
can
see
it,
Все
остальные
в
комнате
видят
это.
Everyone
else
but
you,
Все
остальные,
кроме
тебя.
Baby
you
light
up
my
world
like
nobody
else,
Малыш,
ты
озаряешь
мой
мир,
как
никто
другой,
The
way
that
you
flip
your
hair
gets
me
overwhelmed,
то,
как
ты
переворачиваешь
волосы,
меня
переполняет.
But
when
you
smile
at
the
ground
it
ain't
hard
to
tell,
Но
когда
ты
улыбаешься
земле,
это
не
трудно
сказать.
You
don't
know,
Ты
не
знаешь...
You
don't
know
you're
beautiful,
Ты
не
знаешь,
что
ты
прекрасна.
If
only
you
saw
what
I
can
see,
Если
бы
ты
только
видела
то,
что
вижу
я,
You'll
understand
why
I
want
you
so
desperately,
ты
бы
поняла,
почему
я
так
отчаянно
хочу
тебя,
Right
now
I'm
looking
at
you
and
I
can't
believe,
прямо
сейчас
я
смотрю
на
тебя
и
не
могу
поверить.
You
don't
know,
Ты
не
знаешь...
You
don't
know
you're
beautiful,
Ты
не
знаешь,
что
ты
прекрасна.
That's
what
makes
you
beautiful
Вот
что
делает
тебя
красивой.
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
На-На-На-На-На-На-На-На-На
Na
Na
Na
Na
Na
Na
На-На
- На-На-На-На
Baby
you
light
up
my
world
like
nobody
else,
Малыш,
ты
озаряешь
мой
мир,
как
никто
другой,
The
way
that
you
flip
your
hair
gets
me
overwhelmed,
то,
как
ты
переворачиваешь
волосы,
меня
переполняет.
But
when
you
smile
at
the
ground
it
ain't
hard
to
tell,
Но
когда
ты
улыбаешься
земле,
это
не
трудно
сказать.
You
don't
know,
Ты
не
знаешь...
You
don't
know
you're
beautiful,
Ты
не
знаешь,
что
ты
прекрасна.
Baby
you
light
up
my
world
like
nobody
else,
Малыш,
ты
озаряешь
мой
мир,
как
никто
другой,
The
way
that
you
flip
your
hair
gets
me
overwhelmed,
то,
как
ты
переворачиваешь
волосы,
меня
переполняет.
But
when
you
smile
at
the
ground
it
ain't
hard
to
tell,
Но
когда
ты
улыбаешься
земле,
это
не
трудно
сказать.
You
don't
know,
Ты
не
знаешь...
You
don't
know
you're
beautiful
(Oh),
Ты
не
знаешь,
что
ты
прекрасна.
If
only
you
saw
what
I
can
see,
Если
бы
ты
только
видел
то,
что
вижу
я.
You'll
understand
why
I
want
you
so
desperately
(desperately),
Ты
поймешь,
почему
я
так
отчаянно
хочу
тебя
(отчаянно),
Right
now
I'm
looking
at
you
and
I
can't
believe,
прямо
сейчас
я
смотрю
на
тебя
и
не
могу
поверить.
You
don't
know,
Ты
не
знаешь...
You
don't
know
you're
beautiful,
Ты
не
знаешь,
что
ты
прекрасна.
You
don't
know
you're
beautiful,
Ты
не
знаешь,
что
ты
прекрасна.
That's
what
makes
you
beautiful
Вот
что
делает
тебя
красивой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MATTHEW GERRARD, ROBERT S. NEVIL, RAVEN SYMONE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.