Raven-Symoné - Under the Sea - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raven-Symoné - Under the Sea




Under the sea!
Под водой!
Come with me!
Пойдем со мной!
The seaweed is always greener
Водоросли всегда зеленее
In somebody else's lake
В чужом озере.
You dream about going up there
Ты мечтаешь подняться туда.
But that is a big mistake
Но это большая ошибка.
Just look at the world around you
Просто посмотри на мир вокруг тебя.
Right here on the ocean floor
Прямо здесь, на дне океана.
Such wonderful things surround you
Тебя окружают такие чудесные вещи.
What more is you looking for?
Что еще ты ищешь?
Under the sea, under the sea
Под водой, под водой ...
Darlin' it's better
Дорогая, так лучше.
Down where it's wetter
Вниз, где влажнее.
Take it from me
Поверь мне
Up on the shore they work all day
На берегу они работают весь день.
Out in the sun they slave away
Под солнцем они уходят в рабство.
While we devotin'
Пока мы предаемся ...
Full time to floatin'
Полный рабочий день, чтобы плавать.
Under the sea, haha, c'mon!
Под водой, ха-ха, давай!
Down here all the fish is happy
Здесь внизу вся рыба счастлива.
As off through the waves they roll
Они катятся по волнам.
The fish on the land ain't happy
Рыба на суше несчастлива.
They sad 'cause they in they bowl
Они грустят, потому что они в своей чаше.
But fish in the bowl is lucky
Но рыбе в чаше повезло.
They in for a worser fate
Их ждет еще худшая участь
One day when the boss gets hungry
Однажды, когда босс проголодается.
Guess who's goin' be on the plate (Uh-oh)
Угадай, кто будет на тарелке?
Under the sea, under the sea
Под водой, под водой ...
Nobody beat us
Никто не победил нас.
Fry us and eat us in fricasee (Under the sea)
Поджарьте нас и съешьте во фрикасе (под водой).
We what the land folks loves to cook
Мы то, что люди Земли любят готовить.
Under the sea we off de hook
Под водой мы сорвались с крючка
We got no troubles, life is the bubbles
У нас нет проблем, жизнь - это пузыри.
Under the sea, under the sea
Под водой, под водой ...
Since life is sweet here
С тех пор как жизнь здесь сладка
We got the beat here naturally
У нас здесь, естественно, есть ритм.
Even the strugeon an' the ray
Даже голубь и Луч.
They get the urge an' start to play
У них появляется желание и они начинают играть
We got the spirit
У нас есть дух.
You got to hear it under the sea
Ты должен услышать это под водой.
The newt play the flute
Тритон играет на флейте.
The carp play the harp
Карп играет на арфе.
The plaice play the bass
Камбала играет на басу
And they soundin' sharp
И они звучат очень резко
The bass play the brass
Бас играет на духовых.
The chub play the tub
Голавль играет в ванне
The fluke is the duke of soul (Yeah)
Счастливая случайность - это герцог души (да).
The ray he can play
Луч, которым он может играть.
The lings on the strings
Шнуры на струнах.
The trout rockin' out
Форель раскачивается.
The blackfish she sings
Черная рыба она поет
The smelt and the sprat
Корюшка и килька
They know where it's at
Они знают, где это.
An' oh that blowfish blow!
И-О, этот удар иглобрюха!
(Under the sea, under the sea)
(Под водой, под водой)
Oh! (Under the sea)
О! (под водой)
Ow! C'mon!
Ой, ну же!
Oh
О
Under the sea
Под водой
Under the sea
Под водой
When the sardine
Когда сардина
Begin the beguine it's music to me
Начни бегуэн для меня это музыка
What do they got? A lot of sand
Что у них есть? - много песка.
We got a hot crustacean band
У нас есть горячая группа ракообразных
Each little clam here
Каждый маленький моллюск здесь.
Know how to jam here under the sea
Я знаю, как варить здесь, под морем.
Each little slug here
Каждый маленький слизняк здесь.
Cuttin' a rug here under the sea, oh!
Режу ковер здесь, на дне моря, о!
Each little snail here
Каждая улитка здесь.
Know how to wail here
Я знаю, как здесь причитать.
That's why it's hotter under the water
Вот почему под водой жарче.
We all in the luck here
Нам всем здесь везет
Down in the muck here under the sea!
Здесь, на дне моря, в грязи!
Woo!
У-у!





Writer(s): MENKEN ALAN IRWIN, ASHMAN HOWARD ELLIOTT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.