Paroles et traduction Raven - Quand j'y pense
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
vrai,
quand
j'y
pense,
mon
cœur
a
pas
trop
mal,
mais
По
правде
говоря,
когда
я
думаю
об
этом,
мое
сердце
не
слишком
болит,
но
J'ressens
un
vide
immense
quand
j'revois
les
images
Я
чувствую
огромную
пустоту,
когда
я
снова
вижу
образы
J'ai
toujours
les
cartes
en
main
mais
faut
tirer
la
bonne
У
меня
все
еще
есть
карты
на
руках,
но
нужно
тянуть
правильно
L'aiguille
tourne,
l'appel
est
proche,
suspendue
à
mon
phone
Стрелка
поворачивается,
звонок
рядом,
висит
на
моем
телефоне
J'me
vois
dans
vingt
ans,
sur
fond
blanc,
les
yeux
dans
l'vague
Я
вижу
себя
лет
через
двадцать,
на
белом
фоне,
глаза
в
расплывчатой
Comme
un
Sims
qui
attend
qu'on
lui
crée
un
bout
d'vie
confortable
Как
Симс,
который
ждет,
когда
мы
создадим
ему
комфортную
жизнь
À
l'instant,
points
d'interrogation
m'tournent
autour
В
данный
момент
вопросительные
знаки
оборачиваются
ко
мне
Comme
si
j'me
faisais
encercler
par
quelques
grands
vautours
Словно
меня
окружили
какие-то
большие
стервятники.
Et
on
m'appelle,
oh
son
cœur
fait
la
grève,
ça
y
est
И
мне
звонят,
о
его
сердце
забастует,
вот
и
все.
Le
bout
du
fil,
ciseaux
ont
découpé,
taillé
Конец
провода,
ножницы
отрезал,
скосил
Oh,
on
m'appelle,
oh
son
cœur
fait
la
grève
О,
Меня
зовут,
о,
его
сердце
забастует
C'est
pas
une
simple
trêve,
j'te
verrais
plus
qu'dans
mes
rêves
Это
не
простое
перемирие,
я
увижу
тебя
больше,
чем
во
сне.
On
est
qu'de
passage,
ce
n'est
qu'une
passade
Мы
просто
проходим,
это
просто
проходим.
Noël
se
passera,
la
neige
gèlera
mon
âme,
ehi-yeah,
hi-yeah
Пройдет
Рождество,
снег
заморозит
мою
душу,
эхи-да,
хи-да
En
vrai,
quand
j'y
pense,
mon
cœur
a
pas
trop
mal,
mais
По
правде
говоря,
когда
я
думаю
об
этом,
мое
сердце
не
слишком
болит,
но
En
vrai,
quand
j'y
pense,
la
vie
c'est
qu'une
escale,
yeah,
eh
hey
В
действительности,
когда
я
думаю
об
этом,
жизнь-это
просто
остановка,
да,
Эй
J'sais
qu'tout
l'monde
fane
comme
les
fleurs
sur
ta
terrasse
Я
знаю,
что
все
увядают,
как
цветы
на
твоей
террасе.
Sur
ton
visage,
les
rides
font
preuve
de
rires
tenaces
На
твоем
лице
морщины
от
упрямого
смеха
Les
yeux
qui
brillent
quand
t'as
entendu
ma
chanson
Глаза,
которые
сверкают,
когда
ты
слышишь
мою
песню
Celle
qui
vibre
comme
"Dans
ma
tête"
et
qui
apaise
ton
cœur
en
peine
Та,
которая
вибрирует,
как
"в
моей
голове",
и
успокаивает
твое
сердце
в
беде
Guette
le
temps
qui
passe,
est-c'que
tout
est
fini?
Следи
за
временем,
неужели
все
кончено?
Tu
as
perdu
la
voix
mais
tes
yeux
m'parlent
de
ta
vie
Ты
потерял
голос,
но
твои
глаза
говорят
мне
о
твоей
жизни
Les
miens
parlent
à
toute
vitesse,
mon
sourire
pourtant
dit
vrai
Мои
говорят
быстро,
моя
улыбка
все
еще
говорит
правду
Ta
chevelure
scintille
presque
autant
que
mes
larmes
salées
Твои
волосы
сверкают
почти
так
же,
как
мои
соленые
слезы
En
vrai,
quand
j'y
pense,
mon
cœur
a
pas
trop
mal,
mais
По
правде
говоря,
когда
я
думаю
об
этом,
мое
сердце
не
слишком
болит,
но
J'ressens
un
vide
immense
quand
j'revois
les
images,
eh
Я
чувствую
огромную
пустоту,
когда
снова
смотрю
на
картины,
Эх
J'ai
toujours
les
cartes
en
main
mais
faut
tirer
la
bonne
У
меня
все
еще
есть
карты
на
руках,
но
нужно
тянуть
правильно
L'aiguille
tourne,
l'appel
est
proche
suspendue
à
mon
phone
Стрелка
поворачивается,
звонок
рядом
висит
на
моем
телефоне
Eh
eh,
eh
eh,
eh
eh
Эх,
эх,
эх,
эх!
Suspendue,
suspendue
à
mon
phone
Висит,
висит
на
моем
телефоне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
#MOOD
date de sortie
11-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.