Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run Silent Run Deep
Беги тихо, беги глубоко
North
Atlantic
winter
halfway
through
the
homeward
run
Североатлантическая
зима,
половина
пути
домой,
моя
дорогая,
Headwind
grows
to
force
8 as
the
ice
blots
out
the
sun
Встречный
ветер
усиливается
до
8 баллов,
лед
затмевает
солнце,
The
captain
eyes
the
compass
and
holds
stead
to
south-east
Капитан
смотрит
на
компас,
держит
курс
на
юго-восток,
But
look
over
to
starboard
see
the
rising
of
the
beast
Но
взгляни
на
правый
борт,
видишь,
поднимается
зверь?
The
hunter
picks
his
victim
out,
the
weakest
of
the
pack
Охотник
выбирает
жертву,
самую
слабую
в
стае,
He
rises
and
delivers
his
attack
Он
поднимается
и
атакует,
Run
silent,
run
deep
Беги
тихо,
беги
глубоко,
Destructor
below
Эсминец
внизу,
All
hell
breaks
above
Ад
развергается
вверху,
They're
after
your
blood
Они
жаждут
твоей
крови,
Explosion!
And
in
disbelief
the
others
turn
and
stare
Взрыв!
В
неверии
другие
поворачиваются
и
смотрят,
And
see
the
bail
of
fire
that
is
spewed
into
the
air
И
видят
огненный
шар,
взметнувшийся
в
воздух,
Destroyers
seal
off
escape
and
respond
to
the
attack
Эсминцы
отрезают
путь
к
отступлению
и
отвечают
на
атаку,
And
drop
their
deadly
cargo
down
to
break
the
hunters
back
Сбрасывая
свой
смертоносный
груз,
чтобы
сломить
хребет
охотнику,
The
hunter
is
the
hunted,
the
tables
turned
on
you
Охотник
становится
добычей,
все
перевернулось,
Nothing
else
that
you
can
do
Больше
ничего
не
поделать,
Run
silent,
Run
deep
Беги
тихо,
беги
глубоко,
Destructor
below
Эсминец
внизу,
All
hell
breaks
above
Ад
развергается
вверху,
They're
after
your
blood
Они
жаждут
твоей
крови,
Blasted
out
the
water,
only
wreckage
tells
the
fate
Выброшенный
из
воды,
лишь
обломки
говорят
о
судьбе,
Strewn
across
the
ocean
as
the
captain
grips
the
rail
Разбросанные
по
океану,
пока
капитан
сжимает
поручни,
The
incident
is
over
turn
the
helm
full
speed
ahead
Инцидент
исчерпан,
штурмвал
на
полный
вперед,
A
pause
and
turns
his
mind
to
work
nothing
to
be
said
Пауза,
он
собирается
с
мыслями,
нечего
сказать,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hunter Robert, Gallagher John Lynton, Gallagher Mark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.