Paroles et traduction Ravend feat. 111 - MANGAL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mangal
ehehe
Мангал,
эхехе
Şehir
yansa
mangal
yaparım
mangal
Даже
если
город
сгорит,
я
буду
жарить
шашлык,
шашлык
Şehir
yansa
mangal
yaparım
mangal
Даже
если
город
сгорит,
я
буду
жарить
шашлык,
шашлык
Şehir
yansa
mangal
yaparım
mangal
Даже
если
город
сгорит,
я
буду
жарить
шашлык,
шашлык
Şehir
yansa
mangaal
Даже
если
город
сгорит,
шашлыык
Mangal
mangal
mangal
mangal
mangal
mangal
mangal
mangal
Шашлык,
шашлык,
шашлык,
шашлык,
шашлык,
шашлык,
шашлык,
шашлык
Şehir
yansa
yaparım
mangal
Если
город
сгорит,
я
буду
жарить
шашлык
Şehir
yansa
yaparım
mangal
Если
город
сгорит,
я
буду
жарить
шашлык
Uğraşırım
bir
sürü
bi'
yavşak
Разберусь
с
кучей
этих
придурков
Uğraşırım
bir
sürü
bu
yavşaklar
Разберусь
с
кучей
этих
придурков
Kendini
sanıyo'
bi'
yarrak
Возомнил
себя
крутым,
мудила
Kendini
sanıyo'
bi'
yarrak
Возомнил
себя
крутым,
мудила
Böylesini
sabaha
bırakmam
Таких,
как
ты,
я
не
оставляю
на
потом
Böylesini
sabaha
bırakmam
Таких,
как
ты,
я
не
оставляю
на
потом
Şehir
yansa
mangal
yaparım
mangal
Даже
если
город
сгорит,
я
буду
жарить
шашлык,
шашлык
Şehir
yansa
mangal
yaparım
mangal
Даже
если
город
сгорит,
я
буду
жарить
шашлык,
шашлык
Şehir
yansa
mangal
yaparım
mangal
Даже
если
город
сгорит,
я
буду
жарить
шашлык,
шашлык
Şehir
yansa
mangaal
(skrrt)
Даже
если
город
сгорит,
шашлыык
(скррт)
Mangal
mangal
mangal
mangal
Шашлык,
шашлык,
шашлык,
шашлык
Mangal
mangal
mangal
mangal
Шашлык,
шашлык,
шашлык,
шашлык
Mangal
mangal
mangal
mangal
Шашлык,
шашлык,
шашлык,
шашлык
Mangal
mangal
mangal
Шашлык,
шашлык,
шашлык
Şehir
yansa
yaparım
mangal
Если
город
сгорит,
я
буду
жарить
шашлык
Ve
de
közlerim
bombeli
И
мои
угольки
раскалены
Ateşim
kor
hâlâ
Мой
огонь
все
еще
горит
Duman
ederim
hepsini
Я
всех
окурю
дымом
Geriyor
beni
Это
бесит
меня
Ben
yanıyorum
hâlâ
Я
все
еще
горю
Yanıyorum
hâlâ
Я
все
еще
горю
Ateşim
kör
Мой
огонь
слеп
Dök
derdime
ah
likör
Налей
мне
ликер
от
моей
боли
Bunu
denedi
Это
попробовали
Sikeyim
yoksan
yansın
şehir
К
черту,
пусть
горит
город,
если
тебя
нет
рядом
Ama
ben
aynıyım
Но
я
все
тот
же
Farklı
kalmadım
Я
не
изменился
Dertlerim
beni
geçmişe
bağladı
Мои
проблемы
связали
меня
с
прошлым
Silkeledim
pis
imaları
önüne
Я
стряхнул
грязные
намеки
перед
собой
Güneş
ağladı
Солнце
плакало
Her
gün
aynı
gölge
vurur
beni
Каждый
день
та
же
тень
падает
на
меня
Sor
kalmadı
canım
Больше
нет
вопросов,
дорогая
Kalmadı
yok
yok
Нет,
нет,
нет
Artık
sike
kadar
baksana
Посмотри,
до
чего
дошло
Bu
böyle
mahallede
yansa
da
Даже
если
этот
район
сгорит
Mangal
mangal
mangal
mangal
Шашлык,
шашлык,
шашлык,
шашлык
Mangal
mangal
mangal
mangal
Шашлык,
шашлык,
шашлык,
шашлык
Mangal
mangal
mangal
mangal
Шашлык,
шашлык,
шашлык,
шашлык
Mangal
mangal
mangal
mangal
Шашлык,
шашлык,
шашлык,
шашлык
Albert
Punchline
Albert
Punchline
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.