Paroles et traduction RavenD - Cédric
Tınlarken
bi'kaç
melodi
biraz
düşün
ama
kork
As
you
listen
to
a
few
melodies,
take
a
moment
to
reflect
but
don't
be
afraid
Zaman
hızlı
geçer
küçük
kafana
bi'
sok
bunu
Time
flies
quickly,
let
your
little
mind
absorb
that
Sorunlar
yaşarsın
gereksiz
bi'
ton
You'll
face
countless
unnecessary
problems
Buna
ilerde
güleceksin,
emin
ol
But
you'll
laugh
about
it
in
the
future,
I
promise
Güven
meselesini
bil,
boktan
bi'
dert
Be
aware
of
the
issue
of
trust,
it's
a
devastating
problem
Tek
çözüm
yaşa
kimseye
güvenmeden
The
only
solution
is
to
live
without
trusting
anyone
Yanlız
kalırsın
ama
günler
geçer
You
will
be
lonely,
but
days
will
pass
İdare
et
seni
seven
böyle
sever
Bear
with
it,
those
who
love
you
will
love
you
as
you
are
Akşamdan
kalma
bi'
sevgiyle
geçmez
hayatın
Life
doesn't
work
with
a
lingering
love
Ne
aşkı
ya
benimse
nefreti
artık
Either
embrace
the
love
or
the
hatred
Tatlı
sonlarımız
yok
gidici
sağlık
There
is
no
sweet
ending
for
us,
health
is
fading
Kafan
ne
kadarsa
odan
o
kadar
dağınık
Your
mind
is
as
cluttered
as
your
room
Yarışmaktan
omuzların
ağrır
Competing
will
leave
you
with
aching
shoulders
Lütfen,
bana
yardım
et
tanrım
Please,
oh
Lord,
help
me
Dünden
hatrım
var
iyiliklere
karşı
I
remember
the
kindness
of
yesterday
Yükten
kurtar
bana
ver
o
şansı
(şansı)
Free
me
from
this
burden,
give
me
that
chance
(chance)
Ah
Cédric,
Chan
seni
bıraktı,
büyüdün
ufaktın
ağlama
artık
(ah)
Oh
Cédric,
Chan
left
you,
you've
grown
up,
you
little
baby,
stop
crying
now
(ah)
Konuyu
uzattın
sekiz
yaşındaydın,
bak
hava
karardı
(bak,
bak,
bak,
bak)
You've
dragged
this
out,
you
were
eight
years
old,
look,
it's
getting
dark
(look,
look,
look,
look)
Karamsarın
tekisin
sanıyosun
zekisin
ama
üzgünüm
(Cédric)
You're
nothing
but
a
pessimist,
you
think
you're
smart,
but
I'm
sorry
(Cédric)
Aynaya
baktığımda
seni
görüyorum,
yazıyo
günlüğüm
When
I
look
in
the
mirror,
I
see
you,
it's
written
in
my
diary
Ah
Cédric
(Cédric),
Chan
seni
bıraktı,
büyüdün
ufaktın
ağlama
artık
Oh
Cédric
(Cédric),
Chan
left
you,
you've
grown
up,
you
little
baby,
stop
crying
now
Ah
Cédric
(Cédric),
konuyu
uzattın
sekiz
yaşındaydın,
bak
hava
karardı
Oh
Cédric
(Cédric),
you've
dragged
this
out,
you
were
eight
years
old,
look,
it's
getting
dark
Ah
Cédric
(Cédric),
karamsarın
tekisin
sanıyosun
zekisin
ama
üzgünüm
Oh
Cédric
(Cédric),
you're
nothing
but
a
pessimist,
you
think
you're
smart,
but
I'm
sorry
Ah
Cédric
(Cédric),
aynaya
baktığımda
seni
görüyorum,
yazıyo
günlüğüm
Oh
Cédric
(Cédric),
when
I
look
in
the
mirror,
I
see
you,
it's
written
in
my
diary
Karmaşık
durumlar
nefreti
besler
Complicated
situations
breed
hatred
Mesele
ölüm
değil
yaşamamak
aslen
The
problem
is
not
death,
but
the
inability
to
truly
live
Günlerini
çalcaklar
o
yakında
asker
Your
days
will
be
stolen
by
an
army,
it's
coming
Boğazı
sever
bi'
gün
atlıycak
kasten
You'll
sever
your
throat
one
day,
jumping
on
purpose
Ve
ışıklar
kapalı
yatabiliyo
And
the
lights
are
off,
he
can
lie
down
Uyuyo
mu
bilmem
kapıları
kapalı
I
don't
know
if
he's
sleeping,
the
doors
are
closed
Derdini
anlatıcak
ama
dili
yok
He
wants
to
tell
his
troubles,
but
he
has
no
tongue
Lisanı
ona
ait
ruhu
yaralı
The
language
belongs
to
him,
his
soul
is
wounded
Parada
gözü
var
belki
bi'
merhem
His
eyes
are
on
the
money,
maybe
it's
a
salve
Olur
ona
hediye
geldiği
yerden
It
becomes
a
gift
to
him
from
where
it
came
Umrunda
değil
alkol
içerken
He
doesn't
care
when
he's
drinking
alcohol
Borcu
yok
ama
bi'
alcağı
var
Chan'den
He's
not
in
debt,
but
he
has
something
he
owes
Chan
Sabah
ezanını
öfkeyle
dinler
In
the
morning,
he
listens
to
the
call
to
prayer
with
anger
Günün
başlangıcını
belirttiğinden
As
it
marks
the
beginning
of
the
day
Polyanna
misali
olmuştu
bi'
ara
He
used
to
be
a
Pollyanna
Şimdi
bi'
elinde
günlüğü
diğerinde
sigara
Now
he
has
a
diary
in
one
hand
and
a
cigarette
in
the
other
Ah
Cédric,
Chan
seni
bıraktı,
büyüdün
ufaktın
ağlama
artık
(yeah)
Oh
Cédric,
Chan
left
you,
you've
grown
up,
you
little
baby,
stop
crying
now
(yeah)
Konuyu
uzattın
sekiz
yaşındaydın,
bak
hava
karardı
(yeah)
You've
dragged
this
out,
you
were
eight
years
old,
look,
it's
getting
dark
(yeah)
Karamsarın
tekisin
sanıyosun
zekisin
ama
üzgünüm
You're
nothing
but
a
pessimist,
you
think
you're
smart,
but
I'm
sorry
Aynaya
baktığımda
seni
görüyorum,
yazıyo
günlüğüm
When
I
look
in
the
mirror,
I
see
you,
it's
written
in
my
diary
Ah
Cédric
(Cédric),
Chan
seni
bıraktı,
büyüdün
ufaktın
ağlama
artık
Oh
Cédric
(Cédric),
Chan
left
you,
you've
grown
up,
you
little
baby,
stop
crying
now
Ah
Cédric,
konuyu
uzattın
sekiz
yaşındaydın,
bak
hava
karardı
Oh
Cédric,
you've
dragged
this
out,
you
were
eight
years
old,
look,
it's
getting
dark
Ah
Cédric,
karamsarın
tekisin
sanıyosun
zekisin
ama
üzgünüm
Oh
Cédric,
you're
nothing
but
a
pessimist,
you
think
you're
smart,
but
I'm
sorry
Ah
Cédric,
aynaya
baktığımda
seni
görüyorum,
yazıyo
günlüğüm
Oh
Cédric,
when
I
look
in
the
mirror,
I
see
you,
it's
written
in
my
diary
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Cédric
date de sortie
12-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.