Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ceketimin
yaşı
10,
içiyorum
yarıyo
My
jacket's
10
years
old,
I
drink,
it
helps
Tanrının
zarı
yok
belki
de
Maybe
God
doesn't
have
dice
Kalbim
hızlanıyo,
hayat
kıskanıyo
My
heart
races,
life
is
jealous
Yaşamayı
sevmiyorum
belki
de
Maybe
I
don't
like
living
Herkes
iyi
sanıyo
ama
içim
yanıyo
Everyone
thinks
I'm
fine,
but
I'm
burning
inside
Bunu
biliyosun
belki
de
Maybe
you
know
this
Yaktı
mı
sarıyo,
bana
keyif
veriyo
Once
it's
lit,
it
burns,
it
gives
me
pleasure
Vermediğini
sanıyosun
belki
de
Maybe
you
think
it
doesn't
Benim
hiç
mi
canım
yok?
aklımda
hiç
anım
yok
Don't
I
have
a
soul?
I
have
no
memories
Belki
de
hiç
yarın
yok
gibi
Maybe
there's
no
tomorrow
Hayır
öyle
kadın
yok,
öyle
bi
planım
yok
No,
there's
no
woman
like
that,
I
have
no
such
plan
Kontenjana
alım
yok
gibi
It's
like
there's
no
admission
to
the
quota
Böyle
olmak
gider
zoruma
(Ya-ya-ya)
Being
like
this
bothers
me
(Ya-ya-ya)
Doğuştan
melankolia,
gider
zoruma
(Ya-ya-ya)
Inborn
melancholy,
bothers
me
(Ya-ya-ya)
Böyle
olmak
gider
zoruma
(Ya-ya-ya)
Being
like
this
bothers
me
(Ya-ya-ya)
Doğuştan
melankolia,
gider
zoruma
(Ya-ya-ya)
Inborn
melancholy,
bothers
me
(Ya-ya-ya)
Benim
hiç
mi
canım
yok?
aklımda
hiç
anım
yok
Don't
I
have
a
soul?
I
have
no
memories
Belki
hiç
yarın
yok
gibi
Maybe
there's
no
tomorrow
Hayır
öyle
kadın
yok,
öyle
bi
planım
yok
No,
there's
no
woman
like
that,
I
have
no
such
plan
Kontenjana
alım
yok
gibi
It's
like
there's
no
admission
to
the
quota
(Ceketimin
yaşı
10,
içiyorum
yarıyo)
(My
jacket's
10
years
old,
I
drink,
it
helps)
(Tanrının
zarı
yok
belki
de)
(Maybe
God
doesn't
have
dice)
Kalbim
hızlanıyo,
hayat
kıskanıyo
My
heart
races,
life
is
jealous
Yaşamayı
sevmiyorum
belki
de
Maybe
I
don't
like
living
Herkes
iyi
sanıyo
ama
içim
yanıyo
Everyone
thinks
I'm
fine,
but
I'm
burning
inside
Bunu
biliyosun
belki
de
Maybe
you
know
this
Yaktı
mı
sarıyo,
bana
keyif
veriyo
Once
it's
lit,
it
burns,
it
gives
me
pleasure
Vermediğini
sanıyosun
belki
de
Maybe
you
think
it
doesn't
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teoman Taşcı
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.