Paroles et traduction RavenD - Noluyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İki
polis
ekip
otosunda
sarmakta
cigara
Два
полицейских
в
патрульной
машине
крутят
сигарету.
Noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
Что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит?
İyimserler
artık
meyilli
intihara
Оптимисты
теперь
склонны
к
самоубийству.
Noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
Что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит?
Reçeteye
ötenazi
yazdı
bu
doktor
galiba
Этот
врач,
кажется,
выписал
рецепт
на
эвтаназию.
Noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
Что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит?
Sebebi
sensin
ama
bize
bunu
soruyosun
hala
Виновата
ты,
но
ты
все
еще
спрашиваешь
нас
об
этом.
Noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
Что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит?
Kinimi
esir
edemem
kendime
lütfen
aa
Я
не
могу
сдержать
свою
злость,
прошу
тебя,
а.
Beni
zorlama
memur
bey
6 ay
için
değmezsin
sen
aa
Не
дави
на
меня,
офицер,
ты
не
стоишь
шести
месяцев,
а.
Alenen
suçlu
da
sensin
alıkoymak
nedir
yürüdüğüm
yoldan
Ты
явно
виновата,
что
значит
задерживать
меня
на
моем
пути?
Bu
gence
bi
şans
ver
iğrenç
hapislerde
sürünür
sonra
Дай
этому
парню
шанс,
иначе
он
сгниет
в
этих
ужасных
тюрьмах.
Her
gece
deli
gibi
içmek
kim
ister
ahbap
Кто
хочет
пить
как
сумасшедший
каждую
ночь,
друг?
Herifler
seninle
değil
paranla
muhattap
Эти
парни
общаются
не
с
тобой,
а
с
твоими
деньгами.
Oyunu
zorlaştırır
eğer
varsa
kurallar
Игра
становится
сложнее,
если
есть
правила.
Biliyorum
zor
ve
evet,
böyle
yaşanmaz
Я
знаю,
это
тяжело,
и
да,
так
жить
нельзя.
Baksan
bana
ne
kadar
rahatım
Посмотри
на
меня,
какой
я
спокойный.
Beyaz
sayfalar
kara
bahtım
Белые
страницы
- моя
черная
судьба.
Sabah
akşam
kararlar
aldım
Утром
и
вечером
я
принимал
решения.
20
yıl
böyle
nasıl
dayandım
Как
я
выдержал
это
20
лет?
Baksan
bana
ne
kadar
rahatım
Посмотри
на
меня,
какой
я
спокойный.
Beyaz
sayfalar
kara
bahtım
Белые
страницы
- моя
черная
судьба.
Sabah
akşam
kararlar
aldım
Утром
и
вечером
я
принимал
решения.
20
yıl
böyle
nasıl
dayandım
Как
я
выдержал
это
20
лет?
İki
polis
ekip
otosunda
sarmakta
cigara
Два
полицейских
в
патрульной
машине
крутят
сигарету.
Noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
Что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит?
İyimserler
artık
meyilli
intihara
Оптимисты
теперь
склонны
к
самоубийству.
Noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
Что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит?
Reçeteye
ötenazi
yazdı
bu
doktor
galiba
Этот
врач,
кажется,
выписал
рецепт
на
эвтаназию.
Noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
Что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит?
Sebebi
sensin
ama
bize
bunu
soruyosun
hala
Виновата
ты,
но
ты
все
еще
спрашиваешь
нас
об
этом.
Noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
Что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит?
Bu
kadar
Polyanna
olcak
bi
şey
göremedim
henüz
Я
еще
не
видел
ничего
настолько
наивного,
как
Поллианна.
Aciz
hayatlarından
bi
haber
karınca
sürüsüyüz
Мы
— кучка
муравьев,
не
знающая
о
своей
жалкой
жизни.
Yarabbi
şükür
demeden
üst
katları
seyret
gülüm
Дорогая,
прежде
чем
благодарить
Бога,
посмотри
на
верхние
этажи
и
улыбнись.
Haram
dedikleri
şeyden
uzakta
tükenir
gücün
Твои
силы
иссякнут
вдали
от
того,
что
они
называют
запретным.
Tamam
kabulüm
zayıf
noktam
beni
bağladıkları
Хорошо,
я
признаю,
моя
слабость
— это
то,
к
чему
они
меня
привязали.
Zaman
geçer
bırakır
seni
uğruna
ağladıkların
Время
пройдет,
и
те,
ради
кого
ты
плакала,
оставят
тебя.
Hayat
denen
garip
oyunun
parçası,
savaşmalı
Часть
странной
игры
под
названием
«жизнь»,
нужно
бороться.
Bak
onay
veriyorum
gerçek
Murphy'nin'Kanunları
Смотри,
я
подтверждаю,
это
настоящие
законы
Мерфи.
Baksan
bana
ne
kadar
rahatım
Посмотри
на
меня,
какой
я
спокойный.
Beyaz
sayfalar
kara
bahtım
Белые
страницы
- моя
черная
судьба.
Sabah
akşam
kararlar
aldım
Утром
и
вечером
я
принимал
решения.
20
yıl
böyle
nasıl
dayandım
Как
я
выдержал
это
20
лет?
Baksan
bana
ne
kadar
rahatım
Посмотри
на
меня,
какой
я
спокойный.
Beyaz
sayfalar
kara
bahtım
Белые
страницы
- моя
черная
судьба.
Sabah
akşam
kararlar
aldım
Утром
и
вечером
я
принимал
решения.
20
yıl
böyle
nasıl
dayandım
Как
я
выдержал
это
20
лет?
İki
polis
ekip
otosunda
sarmakta
cigara
Два
полицейских
в
патрульной
машине
крутят
сигарету.
Noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
Что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит?
İyimserler
artık
meyilli
intihara
Оптимисты
теперь
склонны
к
самоубийству.
Noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
Что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит?
Reçeteye
ötenazi
yazdı
bu
doktor
galiba
Этот
врач,
кажется,
выписал
рецепт
на
эвтаназию.
Noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
Что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит?
Sebebi
sensin
ama
bize
bunu
soruyosun
hala
Виновата
ты,
но
ты
все
еще
спрашиваешь
нас
об
этом.
Noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
noluyo
Что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит,
что
происходит?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teoman Taşcı
Album
Noluyo
date de sortie
27-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.