Paroles et traduction Ravi - RUNWAY
Girl
이건
반칙
Girl,
this
is
not
fair
Italy를
통째로
다
You've
brought
all
of
Italy
here
Woo,
이럼
안되지
Woo,
you're
breaking
the
rules
Paris를
한
번에
다
You've
brought
all
of
Paris
in
one
go
가져와버리면
어떡해
If
you
keep
this
up,
what
will
you
do?
빈틈이
없어
심하게
stylish
해
There's
not
a
single
flaw,
you're
so
effortlessly
stylish
흰
티에
청바지가
고맙대
You're
grateful
for
a
white
t-shirt
and
jeans
옷이
널
입었네
Your
clothes
seem
to
have
you
wear
them
네가
머리를
찰랑이면
When
you
shake
your
hair,
it's
like
샴푸
광고가
돼
You're
in
a
shampoo
commercial
문
밖을
나서는
그
순간
The
second
you
step
out
the
door
Photo
shoot
찍찍
It's
photoshoot
after
photoshoot
네
룩은
완판이
돼
Your
style
is
a
complete
sellout
Beauty,
fashion
모든
magazine
Beauty,
fashion,
all
the
magazines
모든
brand가
너를
원하지
Every
brand
wants
you
for
their
products
하지만
나한테는
안돼
But
for
me,
they're
not
good
enough
(Babe
I
love
you
the
best
of
world)
(Babe,
my
love
for
you
is
the
greatest
in
the
world)
Like
a
runway
Like
a
runway
발만
닿아도
With
every
step
you
take
넌
fashion
show를
방불케
해
You
remind
me
of
a
fashion
show
Model들
다
runaway
All
the
models
are
on
the
runway
디자이너가
인사를
건네
The
designer
nods
at
you
Buon
Giorno
Piacere,
yeah
Buon
Giorno
Piacere,
yeah
Bonjour,
woo,
Mademoiselle
Bonjour,
woo,
Mademoiselle
빨주노초파남보
Red
yellow
blue
green
purple
무채색부터
rainbow
Every
shade
from
colorless
to
rainbow
단조로운
듯
화려
It
may
seem
dull
but
it's
brilliant
화려한
듯
단조로워
It
may
seem
brilliant
but
it's
dull
알지
girl,
you're
my
chameleon
Get
to
know
her,
girl,
she's
my
chameleon
우리
조합
빛이나
밤
도시의
네온
Our
bond
shines
brightly
like
the
city's
neon
lights
at
night
Woo,
our
fit
so
hot
Woo,
our
outfits
are
so
hot
Chemi
so
tight
Our
chemistry
is
so
tight
We
ride
everyday
24-hour
We
ride
together
every
day,
24
hours
a
day
우리
투
샷
so
wow
Our
pictures
are
amazing
어디
서있어도
다
No
matter
where
we
stand,
it's
절경이고
장관이
돼
A
breathtaking
and
magnificent
sight
손잡고
부리나케
달아나
Let's
hold
hands
and
run
naked
조심하자
jealousy
But
watch
out
for
the
jealousy
Good
vibes
only
Good
vibes
only
너와
난
소중하니까,
yeah
You
and
I
are
special,
yeah
오롯한
시간을
즐겨
Let's
enjoy
this
one-of-a-kind
moment
아늑하게
책을
펴
Open
a
book
together
for
some
cozy
time
넌
이런
시간을
좋아해
You
love
these
moments
커피는
no,
no
You
don't
like
coffee,
no,
no
Like
a
runway
Like
a
runway
발만
닿아도
With
every
step
you
take
넌
fashion
show를
방불케
해
You
remind
me
of
a
fashion
show
Model들
다
runaway
All
the
models
are
on
the
runway
디자이너가
인사를
건네
The
designer
nods
at
you
Buon
Giorno
Piacere,
yeah
Buon
Giorno
Piacere,
yeah
Bonjour,
woo,
Mademoiselle
Bonjour,
woo,
Mademoiselle
넌
내
노래의
주제가
돼
yeah
You're
the
beat
of
my
song,
yeah
너의
스타일이
또
가사가
됐네
Your
style
has
inspired
my
lyrics
넌
내
삶의
주체가
돼
You
are
the
star
of
my
life
Baby,
you're
my
muse
Baby,
you're
my
muse
Oh
you're
my
muse
ye
Oh,
you're
my
muse,
yeah
넌
내
노래의
주제가
돼,
yeah
You're
the
beat
of
my
song,
yeah
너의
스타일이
또
가사가
됐네
Your
style
has
inspired
my
lyrics
넌
내
삶의
주체가
돼
You
are
the
star
of
my
life
Baby,
you're
my
muse
Baby,
you're
my
muse
Oh,
baby,
you're
my
muse
Oh,
baby,
you're
my
muse
Like
a
runway
Like
a
runway
발만
닿아도
With
every
step
you
take
넌
fashion
show를
방불케
해
You
remind
me
of
a
fashion
show
Model들
다
runaway
All
the
models
are
on
the
runway
디자이너가
인사를
건네
The
designer
nods
at
you
Buon
Giorno
Piacere,
yeah
Buon
Giorno
Piacere,
yeah
Bonjour,
woo,
Mademoiselle
Bonjour,
woo,
Mademoiselle
Like
a
runway
Like
a
runway
발만
닿아도
With
every
step
you
take
넌
fashion
show를
방불케
해
You
remind
me
of
a
fashion
show
Model들
다
runaway
All
the
models
are
on
the
runway
디자이너가
인사를
건네
The
designer
nods
at
you
Buon
Giorno
Piacere,
yeah
Buon
Giorno
Piacere,
yeah
Bonjour,
woo,
Mademoiselle
Bonjour,
woo,
Mademoiselle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.