Ravi Coltrane - Check Out Time - traduction des paroles en allemand

Check Out Time - Ravi Coltranetraduction en allemand




Check Out Time
Check Out Zeit
미래로 빨리 가는 지름길을 따라가다
Ich folgte dem Weg, der schnell in die Zukunft führt
뒤를 돌아보니 절망의 나락이야
Blickte zurück und sah den Abgrund der Verzweiflung
그래 오랜만이야
Ja, lange nicht gesehen
달갑진 않지만 나름
Nicht gerade erfreulich, aber doch irgendwie
반가운 패배감 다만
ein willkommenes Gefühl des Scheiterns, jedoch
이번이 마지막 다신 찾아오지
ist dies das letzte Mal, besuche mich nie wieder
불구덩이 추락한 나로도 동기는 이미 충분해 yeah
Selbst als ich in die Feuergrube stürzte, war die Motivation schon ausreichend, yeah
Still i gotta go hustle
Still i gotta go hustle
이미 벌거벗음
Ich bin bereits nackt
흉진 모습을 얼음통에 담가서 밟아
Ich lege mein vernarbtes Aussehen in Eiswasser, zertrete es
딛고 올라가 발판
Steige empor, du bist mein Trittbrett
물론 후회는 없다만 반드시 전하고 싶은 감사함
Natürlich bereue ich nichts, aber ich möchte unbedingt meinen Dank aussprechen
My star and my family
Mein Stern und meine Familie
꿈을 하나로 섞은 나의 형제들까지
Und auch meine Brüder, die meinen Traum teilten
자랑이 되고자 최선으로 부딪친
Ich habe mein Bestes gegeben, um euer Stolz zu sein
미소로 감싸준 마음에 대한 감사함을
Ich danke euch für eure warmherzigen Lächeln
절대 잊지 않을게
Ich werde es nie vergessen
절대로 잊지 않을게
Ich werde es absolut nie vergessen
Shout out to my star
Shout out to my star
And family and brothers
And family and brothers
Shout out to my star
Shout out to my star
And family and brothers
And family and brothers
후회 따윈 하지 않아 밑거름이 됐으니
Ich bereue nichts, es wurde zum Nährboden
내일의 꽃이 되어 화려하게 피우리
Ich werde zur Blume von morgen und prächtig erblühen
Shout out to my star
Shout out to my star
And family and brothers
And family and brothers
Shout out to my star
Shout out to my star
And family and brothers
And family and brothers
후회 따윈 하지 않아 밑거름이 됐으니
Ich bereue nichts, es wurde zum Nährboden
내일의 꽃이 되어 화려하게 피우리
Ich werde zur Blume von morgen und prächtig erblühen
그리 간단한 일이 아니겠지
Es wird nicht einfach sein
어쩜 다른 동료들을 비웃겠지만
Vielleicht lachen mich andere Kollegen aus
창피하지 않아
Aber ich schäme mich nicht
도전을 피하지 않았던
Ich möchte meinen Mut loben,
나의 용기를 토닥일래
der sich der Herausforderung stellte
비록 박수갈채를 받으며 금의환향을 하진 못했다만
Auch wenn ich nicht mit Applaus und in Gold heimgekehrt bin
날의 나보다 나은 오늘의 내가 여기 있잖아 uh
bin ich heute besser als damals, uh
모두의 꿈엔 높낮이와 외모가 없는 맞아
Es ist wahr, dass Träume keine Höhe oder kein Aussehen haben
Pretty 혹은 unpretty 누군가의 rapstar
Pretty oder unpretty, jemandes Rapstar
누군가의 연예인 혹은 아이돌
Jemandes Promi oder Idol
직업엔 귀천이 없다 알면 닥쳐
Es gibt keine niedrigen oder hohen Berufe, also halt den Mund
아니 맘대로 씨불여 알잖아 fuck competition
Oder rede ruhig weiter, du weißt ja, fuck competition
신경 나는 나와 싸울
Es ist mir egal, ich kämpfe nur mit mir selbst
이제 상처를 벗고 다시 달려갈 시간
Jetzt ist es Zeit, die Wunden abzulegen und wieder loszurennen
패기와 용기로 부딪치는 느꼈다
Ich spürte, wie ich mit Leidenschaft und Mut kämpfte
이제 상처를 벗고 다시 달려갈 시간
Jetzt ist es Zeit, die Wunden abzulegen und wieder loszurennen
오늘의 땅을 짚고 미래로 일어나
Ich stehe auf dem Boden von heute und erhebe mich in die Zukunft
Shout out to my star
Shout out to my star
And family and brothers
And family and brothers
Shout out to my star
Shout out to my star
And family and brothers
And family and brothers
후회 따윈 하지 않아 밑거름이 됐으니
Ich bereue nichts, es wurde zum Nährboden
내일의 꽃이 되어 화려하게 피우리
Ich werde zur Blume von morgen und prächtig erblühen
Shout out to my star
Shout out to my star
And family and brothers
And family and brothers
Shout out to my star
Shout out to my star
And family and brothers
And family and brothers
후회 따윈 하지 않아 밑거름이 됐으니
Ich bereue nichts, es wurde zum Nährboden
내일의 꽃이 되어 화려하게 피우리
Ich werde zur Blume von morgen und prächtig erblühen





Writer(s): Ornette Coleman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.