Paroles et traduction Ravi feat. DJ Løv - Dødsøt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Selv
om
jeg
er
i
posisjon
slår
folk
med
mine
visjoner,
er
ingenting
endra;
Даже
если
я
в
позиции
бью
людей
своими
видениями,
ничего
не
меняется;
Samme
proposjoner.
Er
idealtida
bra
er
du
bare
en
i
massen,
Те
же
пропорции.
Если
идеальное
время
хорошо,
ты
всего
лишь
один
из
массы,
Så
du
må
spinne
fra
indre
sving,
ta
førsteplassen.
Так
что
ты
должна
крутиться
с
внутреннего
виража,
занять
первое
место.
Jeg
tar
tegna
i
tida,
jeg
lar
dem
jalle
lyrisk.
Я
ловлю
знаки
времени,
я
позволяю
им
говорить
лирично.
Jeg
tar
arenaen,
etterlater
lokala
hysterisk.
Ta
mine
ord
for
god
fisk.
Я
беру
арену,
оставляю
залы
в
истерике.
Прими
мои
слова
за
чистую
монету.
Jeg
jaller
ut
historisk.
Hør
Ravis
ekte
vise,
nekter
gi
seg,
tar
en
stor
risk.
Я
говорю
исторически.
Слушай
истинную
мудрость
Рави,
он
не
сдаётся,
идёт
на
большой
риск.
Ikke
si
nei
til
turen,
ta
imot
kulen
på
huet!
Не
говори
нет
поездке,
прими
удар
в
голову!
Ikke
si
nei
til
full
rulle
med
replikker
i
nuet,
til
nytt
beite.
Не
говори
нет
полной
программе
с
репликами
в
настоящем,
к
новому
пастбищу.
Jeg
veit
det
er
som
heite
lune
stunder
med
vidunderdama.
Я
знаю,
это
как
жаркие
уютные
моменты
с
чудесной
дамой.
God
kamasutra
runder
etter
runder.
Хорошие
раунды
камасутры,
раунд
за
раундом.
Du
er
dødsøt,
dødsøt,
og
alle
vil
ha
fingra
i
deg.
Ты
смертельно
милая,
смертельно
милая,
и
все
хотят
до
тебя
дотронуться.
Du
holder
til
i
samme
by
som
meg,
og
alle
vil
ha
fingra
i
deg.
Ты
живёшь
в
том
же
городе,
что
и
я,
и
все
хотят
до
тебя
дотронуться.
Du
er
dødsøt,
dødsøt,
og
alle
vil
ha
fingra
i
deg.
Ты
смертельно
милая,
смертельно
милая,
и
все
хотят
до
тебя
дотронуться.
Du
holder
til
i
samme
by
som
meg,
og
alle
vil
ha
fingra
i
deg.
Ты
живёшь
в
том
же
городе,
что
и
я,
и
все
хотят
до
тебя
дотронуться.
Når
alt
håp
er
ute,
du
ligger
i
bunnen
av
sjakta;
Когда
вся
надежда
потеряна,
ты
лежишь
на
дне
шахты;
Ingenting
gir
mening,
alle
venner
har
forlatt
deg.
Ничто
не
имеет
смысла,
все
друзья
тебя
покинули.
Da
kan
jeg
være
håpet
ditt,
Тогда
я
могу
быть
твоей
надеждой,
En
grei
vei
tilbake
dit
du
var
i
de
dager
du
var
en
lykkelig
kar.
Верным
путём
туда,
где
ты
был
в
те
дни,
когда
ты
был
счастливым
парнем.
"Gi
meg
navnet!"
sier
du
ivrig.
Mann,
ser
du
ikke
klart?
"Назови
мне
имя!"
говоришь
ты
нетерпеливо.
Чувак,
ты
разве
не
видишь?
Kan
ikke
navnet
på
han
som
gjør
deg
Raviat?
Разве
ты
не
знаешь
имени
того,
кто
делает
тебя
зависимым
от
Рави?
Han
tar
deg
overalt,
han
tar
deg
i
nerva,
han
går
deg
til
huet.
Он
берёт
тебя
всюду,
он
берёт
тебя
за
душу,
он
идёт
тебе
в
голову.
Tar
deg
akkurat
dit
du
vil.
Tar
du
clouet?
Ведёт
тебя
именно
туда,
куда
ты
хочешь.
Ты
улавливаешь?
Så
hør:
Han
når
araber,
amerikaner,
asiater,
tater,
paver,
emirater.
Так
слушай:
Он
достигает
арабов,
американцев,
азиатов,
цыган,
пап,
эмиратов.
En
liten
jordboer
brer
seg
over
hele
jorda,
sola,
med
vanedannende
sanger,
Маленький
землянин
распространяется
по
всей
земле,
солнцу,
с
вызывающими
привыкание
песнями,
Så
slipp
meg
inn
i
dine
innerste
ganger!
Так
впусти
меня
в
свои
самые
сокровенные
уголки!
Du
er
dødsøt,
dødsøt,
og
alle
vil
ha
fingra
i
deg.
Ты
смертельно
милая,
смертельно
милая,
и
все
хотят
до
тебя
дотронуться.
Du
holder
til
i
samme
by
som
meg,
og
alle
vil
ha
fingra
i
deg.
Ты
живёшь
в
том
же
городе,
что
и
я,
и
все
хотят
до
тебя
дотронуться.
Du
er
dødsøt,
dødsøt,
og
alle
vil
ha
fingra
i
deg.
Ты
смертельно
милая,
смертельно
милая,
и
все
хотят
до
тебя
дотронуться.
Du
holder
til
i
samme
by
som
meg,
og
alle
vil
ha
fingra
i
deg.
Ты
живёшь
в
том
же
городе,
что
и
я,
и
все
хотят
до
тебя
дотронуться.
Hei
Mamma!
Du
er
dødsøt!
Ja,
du
er
født
til
å
sparke
røv.
Привет,
мамочка!
Ты
смертельно
милая!
Да,
ты
рождена,
чтобы
надрать
задницу.
Du
prøver
ikke
å
være.
Du
er
den
du
er.
Du
er
ikke
svær,
Ты
не
пытаешься
быть
кем-то.
Ты
такая,
какая
есть.
Ты
не
огромная,
Men
du
er
betydelig
nydelig.
Tar
deg
bryet
med
å
si
rima
skikkelig.
Но
ты
значительно
прекрасна.
Ты
стараешься
произносить
рифмы
правильно.
Blir
de
bra
og
(Kari
tier?)
Realiser
det
du
sier.
Tier
ikke!
Ikke
faen!
Получаются
ли
они
хорошими
и
(Кари
молчит?)
Осознай,
что
ты
говоришь.
Не
молчи!
Ни
черта!
Skurrer
det
går
du
ut
på
dagen!
Fredens
mann
i
krig,
og
kriger
i
fred.
Если
что-то
не
так,
ты
уходишь
в
тот
же
день!
Миротворец
на
войне
и
воин
в
мире.
Er
du
med?
Jeg
sier
ingenting
jeg,
som
is
og
jordbær;
Ты
со
мной?
Я
ничего
не
говорю,
как
лёд
и
клубника;
Så
kalkulerende
kaldt
over
alle
bæras
stamfar.
Jeg
spiser
deg
hel.
Такой
расчетливо
холодный
над
прародителем
всех
ягод.
Я
съем
тебя
целиком.
Kjenner
at
jeg
blir
fylt
av
paradiset
helt
til
isinga
i
tenna
griper
tak
i
meg.
Чувствую,
как
меня
наполняет
рай,
пока
глазурь
на
зубах
не
схватит
меня.
Jeg
kjenner...[glir
over
i
referenget]
Я
чувствую...[переходит
в
припев]
Du
er
dødsøt,
dødsøt,
og
alle
vil
ha
fingra
i
deg.
Ты
смертельно
милая,
смертельно
милая,
и
все
хотят
до
тебя
дотронуться.
Du
holder
til
i
samme
by
som
meg,
og
alle
vil
ha
fingra
i
deg.
Ты
живёшь
в
том
же
городе,
что
и
я,
и
все
хотят
до
тебя
дотронуться.
Du
er
dødsøt,
dødsøt,
og
alle
vil
ha
fingra
i
deg.
Ты
смертельно
милая,
смертельно
милая,
и
все
хотят
до
тебя
дотронуться.
Du
holder
til
i
samme
by
som
meg,
og
alle
vil
ha
fingra
i
deg.
Ты
живёшь
в
том
же
городе,
что
и
я,
и
все
хотят
до
тебя
дотронуться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ravi & Dj Løv
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.