Ravi feat. Basick - OX - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ravi feat. Basick - OX




OX
OX
놈들을
Взгляни на этих типов,
아무리 후드려 맞아도
Сколько их ни бей,
정신차리지 못할 교만한 태도를
Не исправятся, посмотри на их высокомерное поведение.
정신자위왕자님의 놀이문화가
Эта культура игр самовлюбленного принца
예술에 높낮일 만들고
Создает иерархию в искусстве
병신같은 잣대를 기준이라 우기는
И навязывает идиотские критерии как стандарт,
문제고 문제가 문제인지 모르는
В этом проблема, и то, что они не понимают, что это проблема,
진짜 fuckin' 문제네
Вот это, черт возьми, настоящая проблема.
Yeah fuckin' 문제낼게 누가 나뻐
Да, черт возьми, задам вопрос, кто виноват?
취향과 호불호로 순위를 나눠
Зачем ранжировать по вкусу и предпочтениям?
파랑은 파랑이라
Синий это синий,
그리고 노랑은 노랑이라
А желтый это желтый.
아름다운데 네가 꼴리는 대로 유일함의
Они прекрасны, но ты, по своей прихоти, обесцениваешь
가치를 낮추고 대체 네가 뭔데
Уникальность, да кто ты вообще такая?
있지도 않은 논리를 세우고
Строишь несуществующие теории,
이미 머리 그림이니
Ведь в твоей голове уже все решено,
뭐니 평가를
Так зачем оценивать, тьфу!
뱉어놓고 치밀하게 계산한적
Выплюнула и при этом хитро все просчитала,
때려쳐 거름도 안돼
Брось, это даже на удобрение не годится.
이제 각성할 시간
Пора очнуться,
수준 높은 대화가 필요한 시점이야
Настало время для разговора на высоком уровне.
What's right and wrong
Что правильно, а что нет,
치고 박고 다투죠
Снова спорим и ругаемся.
정답이 없는데도
Нет правильного ответа,
해답이라 우겨요
Но настаиваем на своем.
Right and wrong
Правильно и неправильно,
치고 박고 다투죠
Снова спорим и ругаемся.
논점이 흐려져도
Даже если суть потеряна,
존심으로 어퍼컷
Апперкот из самолюбия.
Right and wrong
Правильно и неправильно,
치고 박고 다투죠
Снова спорим и ругаемся.
정답이 없는데도
Нет правильного ответа,
해답이라 우겨요
Но настаиваем на своем.
Right and wrong
Правильно и неправильно,
치고 박고 다투죠
Снова спорим и ругаемся.
논점이 흐려져도
Даже если суть потеряна,
존심으로 어퍼컷
Апперкот из самолюбия.
Why don't you tell me what's wrong and what's right
Почему бы тебе не сказать мне, что правильно, а что нет?
친구 선배 후배들이 쇼미에 나가는 사이
Пока мои друзья, старшие и младшие, участвовали в "Шоу Ми",
그냥 티비만 보고 손가락 빨았어야 되냐
Я должен был просто сидеть перед телевизором и сосать палец?
Fuck that, I knew I could do it, I wanted to fight
К черту это, я знал, что смогу, я хотел бороться.
음악을 다시 하고 싶어서
Просто хотел снова заняться музыкой,
나갔다가 우승해 버렸지
Пошел размяться и случайно победил.
실력 그게 어디 갑니까
Навыки никуда не деваются.
베이식 거품이지 bitch fuck what you heard
Весь этот Basick мыльный пузырь, детка, плевать, что ты слышала.
좋게 생각해 내가 평화주의자에다 쫄보인
Считай, что тебе повезло, что я пацифист и трус.
이제 잠시 가요를 생각인데
Теперь я подумываю ненадолго заняться попсой,
욕할 생각이라면 열려있으니 맘껏 하도록
Если хочешь поругать меня я открыт, валяй.
구차한 변명따윈 하고 싶지 않어
Не хочу оправдываться,
언젠가 너와 내가
Когда-нибудь, когда ты и я, оба, почувствуем, что это хип-хоп,
힙합이라고 느낄 반갑게 받아줘
Прими это с радостью.
힙합만 해서 성공하면 좋겠지만
Было бы здорово добиться успеха только с хип-хопом,
내가 정도 능력은 되지 않는 같아, 미안
Но, похоже, у меня нет таких способностей, прости.
뭐가 옳은지는 나도 모르겠어
Я и сам не знаю, что правильно,
그냥 앞에 내가 해야 일을 고르겠어
Просто выберу то, что должен сделать.
What's right and wrong
Что правильно, а что нет,
치고 박고 다투죠
Снова спорим и ругаемся.
정답이 없는데도
Нет правильного ответа,
해답이라 우겨요
Но настаиваем на своем.
Right and wrong
Правильно и неправильно,
치고 박고 다투죠
Снова спорим и ругаемся.
논점이 흐려져도
Даже если суть потеряна,
존심으로 어퍼컷
Апперкот из самолюбия.
Right and wrong
Правильно и неправильно,
치고 박고 다투죠
Снова спорим и ругаемся.
정답이 없는데도
Нет правильного ответа,
해답이라 우겨요
Но настаиваем на своем.
Right and wrong
Правильно и неправильно,
치고 박고 다투죠
Снова спорим и ругаемся.
논점이 흐려져도
Даже если суть потеряна,
존심으로 어퍼컷
Апперкот из самолюбия.
다르고 다르듯
Как говорится, есть нюансы,
다르고 다름을 알아야지 어때 일리있니
Ты должна понимать, что я это я, а ты это ты, логично, не так ли?
다르고 다르듯
Как говорится, есть нюансы,
다르고 다름을 알아야지 어때 일리닛
Ты должна понимать, что я это я, а ты это ты, Illinit, не так ли?
다르고 다르듯
Как говорится, есть нюансы,
다르고 다름을 알아야만
Ты должна понимать, что я это я, а ты это ты,
한다 어쩌면 이게 바로 예술을 즐기는 전제조건이야
Возможно, это и есть главное условие для наслаждения искусством.
내가 저평가됐단 생각따위는
Я не думаю, что меня недооценили,
쇼미 예탈래퍼 다만 그게 다가
Я просто вылетел из "Шоу Ми", но это еще не все.
아냐 챔피언과 손을 잡아
Я сотрудничаю с чемпионом,
베테랑 래퍼와 같은 아이돌의 만남은
Встреча ветерана рэпа и такого айдола, как я,
페이와 인맥이 아닌
Это не про деньги и связи,
다름을 아는 순수한 접촉임을
А чистый контакт, основанный на принятии различий.
다시 태어나도 모를거야 biaaach
Даже если родишься заново, не поймешь этого, су*ка.





Writer(s): Cheol Joo Lee, Ravi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.