Paroles et traduction Ravi feat. Basick - OX
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
저
놈들을
봐
Взгляни
на
этих
типов,
아무리
후드려
맞아도
Сколько
их
ни
бей,
정신차리지
못할
교만한
저
태도를
봐
Не
исправятся,
посмотри
на
их
высокомерное
поведение.
저
정신자위왕자님의
놀이문화가
Эта
культура
игр
самовлюбленного
принца
예술에
높낮일
만들고
Создает
иерархию
в
искусстве
병신같은
잣대를
기준이라
우기는
게
И
навязывает
идиотские
критерии
как
стандарт,
문제고
문제가
문제인지
모르는
게
В
этом
проблема,
и
то,
что
они
не
понимают,
что
это
проблема,
진짜
개
fuckin'
문제네
Вот
это,
черт
возьми,
настоящая
проблема.
Yeah
fuckin'
문제낼게
누가
나뻐
Да,
черт
возьми,
задам
вопрос,
кто
виноват?
취향과
호불호로
순위를
왜
나눠
Зачем
ранжировать
по
вкусу
и
предпочтениям?
파랑은
파랑이라
Синий
— это
синий,
그리고
노랑은
노랑이라
А
желтый
— это
желтый.
아름다운데
네가
꼴리는
대로
유일함의
Они
прекрасны,
но
ты,
по
своей
прихоти,
обесцениваешь
가치를
왜
낮추고
대체
네가
뭔데
Уникальность,
да
кто
ты
вообще
такая?
있지도
않은
논리를
세우고
Строишь
несуществующие
теории,
이미
니
머리
밑
그림이니
Ведь
в
твоей
голове
уже
все
решено,
뭐니
왜
평가를
해
칵
퉤
Так
зачем
оценивать,
тьфу!
뱉어놓고
치밀하게
계산한적
Выплюнула
и
при
этом
хитро
все
просчитала,
때려쳐
거름도
안돼
Брось,
это
даже
на
удобрение
не
годится.
자
이제
각성할
시간
Пора
очнуться,
수준
높은
대화가
필요한
시점이야
Настало
время
для
разговора
на
высоком
уровне.
What's
right
and
wrong
Что
правильно,
а
что
нет,
또
치고
박고
다투죠
Снова
спорим
и
ругаемся.
정답이
없는데도
Нет
правильного
ответа,
해답이라
우겨요
Но
настаиваем
на
своем.
Right
and
wrong
Правильно
и
неправильно,
또
치고
박고
다투죠
Снова
спорим
и
ругаемся.
논점이
흐려져도
Даже
если
суть
потеряна,
존심으로
어퍼컷
Апперкот
из
самолюбия.
Right
and
wrong
Правильно
и
неправильно,
또
치고
박고
다투죠
Снова
спорим
и
ругаемся.
정답이
없는데도
Нет
правильного
ответа,
해답이라
우겨요
Но
настаиваем
на
своем.
Right
and
wrong
Правильно
и
неправильно,
또
치고
박고
다투죠
Снова
спорим
и
ругаемся.
논점이
흐려져도
Даже
если
суть
потеряна,
존심으로
어퍼컷
Апперкот
из
самолюбия.
Why
don't
you
tell
me
what's
wrong
and
what's
right
Почему
бы
тебе
не
сказать
мне,
что
правильно,
а
что
нет?
내
친구
선배
후배들이
쇼미에
나가는
사이
Пока
мои
друзья,
старшие
и
младшие,
участвовали
в
"Шоу
Ми",
난
그냥
티비만
보고
손가락
빨았어야
되냐
Я
должен
был
просто
сидеть
перед
телевизором
и
сосать
палец?
Fuck
that,
I
knew
I
could
do
it,
I
wanted
to
fight
К
черту
это,
я
знал,
что
смогу,
я
хотел
бороться.
걍
음악을
다시
하고
싶어서
Просто
хотел
снова
заняться
музыкой,
몸
풀
겸
나갔다가
우승해
버렸지
Пошел
размяться
и
случайно
победил.
실력
그게
어디
갑니까
Навыки
никуда
не
деваются.
베이식
다
거품이지
bitch
fuck
what
you
heard
Весь
этот
Basick
— мыльный
пузырь,
детка,
плевать,
что
ты
слышала.
운
좋게
생각해
내가
평화주의자에다
쫄보인
걸
Считай,
что
тебе
повезло,
что
я
пацифист
и
трус.
자
이제
난
잠시
가요를
할
생각인데
Теперь
я
подумываю
ненадолго
заняться
попсой,
욕할
생각이라면
난
열려있으니
맘껏
하도록
해
Если
хочешь
поругать
меня
— я
открыт,
валяй.
구차한
변명따윈
하고
싶지
않어
Не
хочу
оправдываться,
언젠가
너와
나
둘
다
내가
Когда-нибудь,
когда
ты
и
я,
оба,
почувствуем,
что
это
хип-хоп,
힙합이라고
느낄
때
반갑게
받아줘
Прими
это
с
радостью.
힙합만
해서
성공하면
좋겠지만
Было
бы
здорово
добиться
успеха
только
с
хип-хопом,
내가
그
정도
능력은
되지
않는
거
같아,
미안
Но,
похоже,
у
меня
нет
таких
способностей,
прости.
뭐가
옳은지는
나도
잘
모르겠어
Я
и
сам
не
знаю,
что
правильно,
그냥
내
앞에
내가
해야
할
일을
고르겠어
Просто
выберу
то,
что
должен
сделать.
What's
right
and
wrong
Что
правильно,
а
что
нет,
또
치고
박고
다투죠
Снова
спорим
и
ругаемся.
정답이
없는데도
Нет
правильного
ответа,
해답이라
우겨요
Но
настаиваем
на
своем.
Right
and
wrong
Правильно
и
неправильно,
또
치고
박고
다투죠
Снова
спорим
и
ругаемся.
논점이
흐려져도
Даже
если
суть
потеряна,
존심으로
어퍼컷
Апперкот
из
самолюбия.
Right
and
wrong
Правильно
и
неправильно,
또
치고
박고
다투죠
Снова
спорим
и
ругаемся.
정답이
없는데도
Нет
правильного
ответа,
해답이라
우겨요
Но
настаиваем
на
своем.
Right
and
wrong
Правильно
и
неправильно,
또
치고
박고
다투죠
Снова
спорим
и
ругаемся.
논점이
흐려져도
Даже
если
суть
потеряна,
존심으로
어퍼컷
Апперкот
из
самолюбия.
아
다르고
어
다르듯
Как
говорится,
есть
нюансы,
나
다르고
너
다름을
알아야지
어때
일리있니
Ты
должна
понимать,
что
я
— это
я,
а
ты
— это
ты,
логично,
не
так
ли?
아
다르고
어
다르듯
Как
говорится,
есть
нюансы,
나
다르고
너
다름을
알아야지
어때
일리닛
Ты
должна
понимать,
что
я
— это
я,
а
ты
— это
ты,
Illinit,
не
так
ли?
아
다르고
어
다르듯
Как
говорится,
есть
нюансы,
나
다르고
너
다름을
알아야만
Ты
должна
понимать,
что
я
— это
я,
а
ты
— это
ты,
한다
어쩌면
이게
바로
예술을
즐기는
전제조건이야
Возможно,
это
и
есть
главное
условие
для
наслаждения
искусством.
내가
저평가됐단
생각따위는
안
해
Я
не
думаю,
что
меня
недооценили,
난
쇼미
예탈래퍼
다만
그게
다가
Я
просто
вылетел
из
"Шоу
Ми",
но
это
еще
не
все.
아냐
난
챔피언과
손을
잡아
Я
сотрудничаю
с
чемпионом,
베테랑
래퍼와
나
같은
아이돌의
만남은
Встреча
ветерана
рэпа
и
такого
айдола,
как
я,
페이와
인맥이
아닌
Это
не
про
деньги
и
связи,
다름을
볼
줄
아는
순수한
접촉임을
А
чистый
контакт,
основанный
на
принятии
различий.
넌
다시
태어나도
모를거야
biaaach
Даже
если
родишься
заново,
не
поймешь
этого,
су*ка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cheol Joo Lee, Ravi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.