Paroles et traduction Ravi feat. Esbee - Noebius Strip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noebius Strip
Moebius Strip
침대
위
내
머리
속
On
my
bed,
inside
my
head
생각의
무도회가
또
내
A
ball
of
thoughts,
once
again
잠을
가로막고
Holds
my
sleep
hostage
미친
듯
춤을
추고
있어
And
dances
like
crazy
끝도
없는
괴성의
연속
An
endless
series
of
screams
어쩌면
이
시간이
나를
Maybe
this
time,
it
will
또
다른
꿈으로
데려다
주진
않을까
Take
me
to
another
dream
Uh
생각
하나가
혼자
Uh,
one
thought
alone
또
다른
하나를
불러와
Calls
upon
another
둘이서
손을
잡고
또
The
two
hold
hands
and
then
다른
생각
둘을
부르자
Call
upon
two
other
thoughts
부르자마자
나타나서
As
soon
as
they
appear
또
다른
넷을
불러와
They
call
upon
four
more
이
간단한
가사가
이해가
안
가듯이
Just
like
these
simple
lyrics
are
hard
to
grasp
복잡한
문제인
것
같아
It
seems
like
a
complicated
problem
동그란
머리라는
바탕
안에
Within
the
canvas
of
my
round
head
뇌를
일자로
피면
If
I
could
stretch
my
brain
straight
생각도
간단해질까
Would
my
thoughts
become
simpler?
간단해질까
내
계산이
Would
my
calculations
become
simpler?
미래로
한발
더
빨리
다가서고픈
내
맘이
My
desire
to
take
one
step
closer
to
the
future
멀쩡한
걸음에
다리를
거는
건
아닐지
Could
it
be
tripping
up
my
steady
steps?
걱정하는
순간
생각이
추가
되지
uh
The
moment
I
worry,
another
thought
is
added
uh
이
정신병
같은
습관이
This
insane
habit
괴로운
고뇌의
시간들이
These
agonizing
moments
of
anguish
먼
훗날에
악몽이
아닌
In
the
distant
future,
instead
of
nightmares
날
꿈으로
안내하길
바래
I
hope
they
guide
me
to
my
dreams
What
time
is
it
What
time
is
it
지금이
몇
신지도
I
don't
even
know
모르겠어
도대체
What
time
it
is,
really
언제쯤
벗어날
수
있지
When
can
I
escape?
What
time
is
it
What
time
is
it
시간이
멈추더라도
Even
if
time
stops
아마
내
머리
속은
멈추지
않고
My
mind
probably
won't
stop
계속
춤을
출
것
같아
And
will
keep
on
dancing
더
커야
해
커야만
해
I
need
to
be
bigger,
I
have
to
be
bigger
잘
되는
게
말처럼
Succeeding
isn't
as
easy
너
정도면
괜찮대
음
They
say
you're
doing
okay,
hmm
그래
뭐
이
정도면
괜찮네
Yeah,
I
guess
I'm
doing
okay
괜찮은데
괜찮은
삶은
내가
바라던
삶이
아냐
But
an
okay
life
isn't
the
life
I
wanted
존나게
잘
나가고팠어
I
wanted
to
be
damn
successful
똥폼
안
잡아도
폼나는
삶
A
life
with
effortless
style
팬과
내
사람과
음악
Fans,
my
people,
music
과연
내가
하나도
안
놓칠
수
있을까
Can
I
really
have
it
all
without
missing
anything?
타인과
경쟁
안
한다는
나도
Even
I,
who
claims
not
to
compete
with
others
아직
덜
익었나봐
I
guess
I'm
still
not
fully
grown
때론
씨잼과
비와이가
Sometimes
the
fact
that
C
Jamm
and
BewhY
나랑
같은
나이란
사실에
Are
the
same
age
as
me
무너졌다가도
다시
제자리로
Brings
me
down,
but
then
I
come
back
to
my
place
돌아와
난
오늘의
나와
싸운다고
I
tell
myself
I'm
fighting
today's
version
of
myself
이런
고민의
반복
This
repetition
of
worries
멍청함과
현명함이
오가고
Stupidity
and
wisdom
come
and
go
오가며
성장하기를
뇌비우스의
띠
And
through
that,
I
grow
like
a
Moebius
strip
이
길의
끝에
내
꿈이
있길
바랄
뿐이지
I
just
hope
my
dream
is
at
the
end
of
this
path
What
time
is
it
What
time
is
it
지금이
몇
신지도
I
don't
even
know
모르겠어
도대체
What
time
it
is,
really
언제쯤
벗어날
수
있지
When
can
I
escape?
What
time
is
it
What
time
is
it
시간이
멈추더라도
Even
if
time
stops
아마
내
머리
속은
멈추지
않고
My
mind
probably
won't
stop
계속
춤을
출
것
같아
And
will
keep
on
dancing
동그란
머리
속
구부정한
내
Inside
my
round
head,
my
twisted
What
time
is
it
What
time
is
it
지금이
몇
신지도
I
don't
even
know
모르겠어
도대체
What
time
it
is,
really
언제쯤
벗어날
수
있지
When
can
I
escape?
What
time
is
it
What
time
is
it
시간이
멈추더라도
Even
if
time
stops
아마
내
머리
속은
멈추지
않고
My
mind
probably
won't
stop
계속
춤을
출
것
같아
And
will
keep
on
dancing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
R.Eal1ze
date de sortie
09-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.