Paroles et traduction Ravi İncigöz - Ölümsüz Aşklar
Ölümsüz Aşklar
Immortal Loves
Bu
gül
bahçesinde
kaç
günlük
ömrün
var?
In
this
rose
garden,
how
long
will
you
live?
Solmadan
yaşarsan
şöyle
bir
an
kadar
If
you
live
without
fading,
just
for
a
moment
Koca
hayat
dediğin
birkaç
hatıra
The
whole
life
you
speak
of
is
a
few
memories
Bir
gülle
bahar
gelmez,
baksana
etrafına
Spring
does
not
come
with
a
rose,
look
around
you
Koca
hayat
dediğin
birkaç
hatıra
The
whole
life
you
speak
of
is
a
few
memories
Bir
gülle
bahar
gelmez,
baksana
etrafına
Spring
does
not
come
with
a
rose,
look
around
you
Nice
sultanlar
orda
Many
sultans
there
Kara
toprak
altında
Under
the
black
soil
Sana
mı
kalacak
dünya?
Will
the
world
stay
with
you?
Hayata
söven
de
çok
Many
curse
life
Ölüme
gülen
de
çok
Many
laugh
at
death
Ah,
bunu
tatmayan
yok
Ah,
there's
no
one
who
hasn't
tasted
this
Ölümsüz
aşklar
var
da
Immortal
loves
exist
Ölmeyen
âşık
var
mı?
Is
there
an
immortal
lover?
Güvenme
gençliğine
Do
not
trust
your
youth
Ölen
hep
ihtiyar
mı?
Are
the
dead
always
old?
Ölümsüz
aşklar
var
da
Immortal
loves
exist
Ölmeyen
âşık
var
mı?
Is
there
an
immortal
lover?
Güvenme
gençliğine
Do
not
trust
your
youth
Ölen
hep
ihtiyar
mı?
Are
the
dead
always
old?
Nice
sultanlar
orda
Many
sultans
there
Kara
toprak
altında
Under
the
black
soil
Sana
mı
kalacak
dünya?
Will
the
world
stay
with
you?
Hayata
söven
de
çok
Many
curse
life
Ölüme
gülen
de
çok
Many
laugh
at
death
Ah,
bunu
tatmayan
yok
Ah,
there's
no
one
who
hasn't
tasted
this
Ölümsüz
aşklar
var
da
Immortal
loves
exist
Ölmeyen
âşık
var
mı?
Is
there
an
immortal
lover?
Güvenme
gençliğine
Do
not
trust
your
youth
Ölen
hep
ihtiyar
mı?
Are
the
dead
always
old?
Ölümsüz
aşklar
var
da
Immortal
loves
exist
Ölmeyen
âşık
var
mı?
Is
there
an
immortal
lover?
Güvenme
gençliğine
Do
not
trust
your
youth
Ölen
hep
ihtiyar
mı?
Are
the
dead
always
old?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ravi Incigöz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.