Paroles et traduction Ravid Plotnik feat. Jimbo J - סמוראי (feat. ג'ימבו ג'יי)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
סמוראי (feat. ג'ימבו ג'יי)
Samurai (feat. Jimbo J)
מכה
למעלה,
מכה
למטה
A
strike
above,
a
strike
below
מדיטציה
ואורייתא
Meditation
and
Torah's
glow
אצלנו
קיבלת
מה
נתת
With
us,
you
received
what
you
gave
אומנות
המלחמה
שמקדשת
ת'מילה
כמו
את
החרב
The
art
of
war
that
sanctifies
the
word
like
the
blade
יגעת
מצאת
- תאמין
Seek
and
you
shall
find
- believe
שומע
את
הרוח
שורקת
דרך
העצים
Hearing
the
wind
whistle
through
the
trees
רואה
את
האמת
עוברת
דרך
חריצים
Seeing
the
truth
pass
through
cracks
הפסדים
וניצחונות,
סמוראי,
אלה
החיים
Losses
and
victories,
samurai,
this
is
life
אנחנו
נשמות
שמחפשות
ת'תדרים
הנכונים
We
are
souls
seeking
the
right
frequencies
וכולנו
תלמידים,
הכול
זה
שיעורים
And
we
are
all
students,
everything
is
lessons
מכה
קדימה,
מכה
אחורה
A
strike
forward,
a
strike
back
מניאק
מי
יסתום
את
הג'ורה
Maniac,
who
will
shut
their
trap?
מסרב
לראות
אפור
Refusing
to
see
gray
בונה
ת'תפאורה
במטאפורה
Building
the
scenery
in
metaphor's
way
מתקשר
עם
עולמות
עליונים
Communicating
with
higher
realms
דרך
מילים
שחוצבות
את
דרכן
מהסלע
Through
words
that
carve
their
path
from
the
rock
כשהבריאה
מתקשרת
עם
התודעה
שלי
When
creation
connects
with
my
consciousness
מראה
לי
את
פניה
אז
אני
מראה
לה
את
פניי
Shows
me
its
face,
so
I
show
it
mine
עדיין
קם
בבוקר
ואומר
מודה
אני,
כולם
אחריי
Still
wake
up
in
the
morning
and
say
"Modeh
Ani,"
everyone
after
me
ואומר
לעצמי
- אתה
תלמיד,
אתה
סמוראי
And
tell
myself
- you
are
a
student,
you
are
a
samurai
גם
אם
הבאתי
בכי,
דם
ודמעות
Even
if
I
brought
tears,
blood,
and
cries
והשחזתי
חרב
אלף
לילות
And
sharpened
my
sword
a
thousand
nights
אין
בי
שום
ספק,
אין
אולי
There
is
no
doubt
in
me,
no
maybe
אני
עדיין
אש
יוקדת,
עדיין
סמוראי
I
am
still
a
burning
fire,
still
a
samurai
הכול
לפי
תורת
הסמוראי,
הכול
אצלי
מעצם
נעוריי
Everything
according
to
the
samurai's
way,
everything
with
me
from
my
youth
הקול
אצלי
בראש
חפר
ת'בור
עמוק
עמוק
The
voice
in
my
head
dug
the
well
deep,
deep
ולא
נתן
לחלומות
להיגמר
And
wouldn't
let
the
dreams
disappear
נשאר
רק
להודות
לרוח
מעליי
Only
have
to
thank
the
spirit
above
me
רוצה
להאמין
שאני
ראוי,
אני
זכאי
Want
to
believe
I
am
worthy,
I
am
deserving
שווה
בין
שווים
אין
מעליי
או
מתחתיי
Equal
among
equals,
none
above
or
below
me
עדיין
לא
הפכתי
מוזיקאי
פוליטיקאי
Haven't
yet
become
a
musician
politician
דם
חריף
בעורקיי,
יש
לי
מנטור
מרוקאי
Sharp
blood
in
my
veins,
I
have
a
Moroccan
mentor
אני
ואתה
נשנה
את
העולם
You
and
I
will
change
the
world
בלילות
אני
מרחף
בין
הגגות
ונעלם
At
night,
I
float
between
the
rooftops
and
disappear
אל
השמיים,
פעמיים
כי
טוב
הוצאתי
קיטור
Into
the
skies,
twice
as
good,
I
let
off
steam
לא
עליתי
כיתות,
פיתחתי
שיטות
Didn't
climb
classes,
developed
methods
זרעתי
בדמעה,
קצרתי
בשמחה,
קיבלתי
את
עול
המלאכה
Sowed
in
tears,
reaped
in
joy,
accepted
the
burden
of
the
craft
וואלה,
ברכה
מן
אללה,
המשכתי
לכתוב
Wow,
a
blessing
from
Allah,
I
continued
to
write
דבקתי
בתורת
המלחמה
Stuck
to
the
art
of
war
הנשמה
שלי
בוערת
והנפש
שלי
חיה
My
soul
burns
and
my
spirit
is
alive
היום
אני
פותח
את
הפה
ואז
חותך
עם
המילים
שלי
Today
I
open
my
mouth
and
then
cut
with
my
words
בצומת
הקרבות
אני
עובר
בין
עולמות
At
the
crossroads
of
battles,
I
pass
between
worlds
תמיד
בעומק
המצולות
אני
מגשים
את
החלומות
Always
in
the
depths
of
the
abyss,
I
fulfill
dreams
אם
נראה
את
היקום
כידיים
מושטות
If
we
see
the
universe
as
outstretched
hands
נתפוצץ
כאילו
מחכות
72
בתולות
We'll
explode
as
if
72
virgins
await
גם
אם
הבאתי
בכי,
דם
ודמעות
Even
if
I
brought
tears,
blood,
and
cries
והשחזתי
חרב
אלף
לילות
And
sharpened
my
sword
a
thousand
nights
אין
בי
שום
ספק,
אין
אולי
There
is
no
doubt
in
me,
no
maybe
אני
עדיין
אש
יוקדת,
עדיין
סמוראי
I
am
still
a
burning
fire,
still
a
samurai
היה
איתי
אחד
ביסודי
שהתאמן
בקראטה
There
was
this
guy
with
me
in
elementary
school
who
practiced
karate
ובי"ב
הוא
כבר
היה
אלוף
הארץ,
או
משהו
כזה
And
by
middle
school,
he
was
already
the
national
champion,
or
something
like
that
וכשבאו
להתחיל
איתו
מכות
הוא
היה
בורח
And
when
people
came
to
pick
fights
with
him,
he
would
run
away
ומתתי
לראות
אותו
קובר
אותם
And
I
was
dying
to
see
him
bury
them
שאלתי
"איך
'תה
לא
מחזיר?"
והוא
ענה
לי
I
asked,
"Why
don't
you
fight
back?"
and
he
answered
me
את
מה
שהוא
עשה
לי
אני
לא
זוכר
I
don't
remember
what
he
did
to
me
ואת
מה
שאני
הייתי
עושה
לו
- הוא
לא
היה
שוכח
And
what
I
would
do
to
him
- he
would
never
forget
(בואנה
אחלה
משפט)
(Damn,
that's
a
good
line)
ואנחנו
גם
כאלה
קצת
And
we're
kind
of
like
that
too
שנים
שהתאמנו
בלירות
את
המילים
הכי
מהר
על
אוטומט
Years
we've
been
training
to
shoot
words
the
fastest
on
automatic
רק
כדי
לומר
אותן
לאט,
רק
כדי
לומר
מעט
Just
to
say
them
slowly,
just
to
say
a
little
אין
מילים
סתם
There
are
no
words
just
for
the
sake
of
it
אפשר
לקבור
נשמה
של
בנאדם
באבחת
מילה
אחת
You
can
bury
a
person's
soul
with
just
one
word
(באבחת
מילה
אחת)
(With
just
one
word)
אז
דווקא
כי
הגענו
לאן
שרצינו
נמשיך
להתייצב
לאימונים
So
precisely
because
we've
reached
where
we
wanted,
we'll
continue
to
show
up
for
training
נפלס
לנו
ת'דרך
ונתמיד,
נזיע,
נירק
דם
We'll
pave
our
way
and
persevere,
sweat,
spit
blood
ואף
לא
נביט
אל
השעון
And
we
won't
even
look
at
the
clock
לא
נשאל
לתוצאה,
נסמוך
על
השיטה
We
won't
ask
for
the
result,
we'll
trust
the
method
נלך
כדי
לחזור
כמו
פזמון
We'll
go
to
return
like
a
chorus
כמו
הילד
שברח
מהתגרה
ההיא
עטור
בניצחון
Like
the
kid
who
ran
away
from
that
fight,
adorned
with
victory
גם
אם
הבאתי
בכי,
דם
ודמעות
Even
if
I
brought
tears,
blood,
and
cries
והשחזתי
חרב
אלף
לילות
And
sharpened
my
sword
a
thousand
nights
אין
בי
שום
ספק,
אין
אולי
There
is
no
doubt
in
me,
no
maybe
אני
עדיין
אש
יוקדת,
עדיין
סמוראי
I
am
still
a
burning
fire,
still
a
samurai
אני
נלחם
בשביל
מה
שאני
מאמין
בו
I
fight
for
what
I
believe
in
ובאותה
עת
אני
לומד
לבחור
את
הקרבות
שלי
And
at
the
same
time,
I
learn
to
choose
my
battles
ועם
מי
בדיוק
אני
יוצא
לקרב
And
with
whom
exactly
I
go
to
war
אם
סוד
החיים
הוא
אהבה
If
the
secret
of
life
is
love
אז
ניצור
כאן
את
גן
העדן
הפרטי
שלנו
Then
we
will
create
our
private
paradise
here
אם
הדרך
לשם
היא
במלחמה,
אז
נצא
כמנצחים
If
the
way
there
is
through
war,
then
we
will
emerge
victorious
אני
עדיין
אש
יוקדת,
אני
עדיין
סמוראית
I
am
still
a
burning
fire,
I
am
still
a
samurai
I
remember
you
was
confilicted
I
remember
you
was
conflicted
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): פלוטניק רביד, דנן ניר, זבולון איתי, הברון עומר
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.