Paroles et traduction Ravid Plotnik feat. Berry Sakharof - סלח לי אבי כי חטאתי (feat. ברי סחרוף)
סלח לי אבי כי חטאתי (feat. ברי סחרוף)
Forgive Me, Father, for I Have Sinned (feat. Berry Sakharof)
סלח
לי
אבי
כי
חטאתי
Forgive
me,
father,
for
I
have
sinned
אכלתי
את
מה
שבישלתי
I
ate
what
I
cooked
כוסעומו
באתי
ראיתי
כבשתי
Damn,
I
came,
I
saw,
I
conquered
באתי
רצחתי
שברתי
הלכתי
I
came,
I
murdered,
I
broke,
I
left
נפתח
לי
נפתח
לי
It
opened
up
for
me,
it
opened
up
for
me
נשבע
שהרגע
נפתח
לי
I
swear,
it
just
opened
up
for
me
רציתי
הכל
וקיבלתי
הרוב
בקרוב
הם
יבינו
את
מה
שדמיינתי
I
wanted
everything
and
got
most
of
it,
soon
they'll
understand
what
I
imagined
סלח
לי
אבי
כי
חתכתי
Forgive
me,
father,
for
I
cut
off
אנרגיה
שלילית
בסביבה
שלי
Negative
energy
around
me
סלח
לי
באמת
שכל
אות
ומילה
מהיום
שהתחלתי
היא
דוגרי
וראסמי
Forgive
me,
truly,
that
every
letter
and
word
since
the
day
I
started
is
straight
and
real
וואלה
כשטעיתי
- טעיתי
Honestly,
when
I
made
mistakes
- I
made
mistakes
וואלה
שנפלתי
נפלתי
Honestly,
when
I
fell,
I
fell
(תגיד,
שמעת
מה
אמרו
עלייך?)
(Tell
me,
did
you
hear
what
they
said
about
you?)
שמעתי
שמעתי
שמעתי
שמעתי
I
heard,
I
heard,
I
heard,
I
heard
טאטע
תגיד
לי
חשבת
שככה
נוותר
על
הראפ
הוא
אוויר
לנשימה
Dad,
tell
me,
did
you
think
we'd
give
up
rap
like
that?
It's
the
air
we
breathe
חשבת
שככה
נשליך
אל
הפח
את
כל
מה
שבניתי
נשליך
בשממה
Did
you
think
we'd
just
throw
away
everything
I
built
into
the
trash,
into
the
wasteland?
יש
לי
כבוד
לכל
מי
שדוחף
את
עצמו
לקצה
שם
עוד
וי
לרשימה
I
have
respect
for
everyone
who
pushes
themselves
to
the
edge,
adding
another
notch
to
the
list
תבוא
לשכונה,
תראה
איך
פלוטניק
מעמיס
את
הצ'וצ'ה
הכי
מרשימה
Come
to
the
neighborhood,
see
how
Plotnik
loads
the
most
impressive
stuff
טוב
אולי
לא
הכי
מרשימה
אבל
בין
המרשימות!
Well,
maybe
not
the
most
impressive,
but
among
the
impressive
ones!
אל
תהיו
קטנוניים
די
Don't
be
petty,
come
on
מה
שחשבתי
אמרתי
מה
שרציתי
קרה
What
I
thought,
I
said,
what
I
wanted,
happened
עומד
על
כתפי
ענקים
שהפילו
מבול
על
אדמת
השרב
Standing
on
the
shoulders
of
giants
who
brought
a
flood
to
the
parched
land
גם
אני
חשבתי
שהכל
זה
אני
כי
אני
הכי
טוב
ואני
הכי
רע
I
also
thought
it
was
all
me,
because
I'm
the
best
and
I'm
the
worst
אז
היום
עושה
את
שלי
ומרים
את
הרף
So
today
I
do
my
thing
and
raise
the
bar
(בוא
ונתחיל
בלאגן)
(Let's
start
some
trouble)
אם
תרצה
להמריא
לשמיים
If
you
want
to
fly
to
the
sky
(בוא
ונתחיל
בלאגן)
(Let's
start
some
trouble)
איך
הם
לא
יחשבו
שאתה
משוגע
How
could
they
not
think
you're
crazy
(בוא
ונתחיל
בלאגן)
(Let's
start
some
trouble)
כמו
השתקפות
על
המים
Like
a
reflection
on
the
water
צלול
ונקי
Clear
and
clean
סלח
לי
אבי
שהרחבתי
Forgive
me,
father,
for
expanding
אופקים
אדירים
שמצאתי
The
vast
horizons
I
found
סליחה
שהמראתי
וטסתי
Sorry
for
taking
off
and
flying
למעלה
מחוץ
אל
הקו
האינטר
גלקטי
Above,
beyond
the
intergalactic
line
סליחה
שיצאתי
מאזור
הנוחות
ובחרתי
אחרת
Sorry
for
leaving
my
comfort
zone
and
choosing
differently
דפקתי
עוד
רסיה
התחלתי
מסע
לכיבוש
הגלקסיה
בדרך
לא
דרך,
I
took
another
hit,
started
a
journey
to
conquer
the
galaxy,
not
on
the
beaten
path,
לא
דרך
המלך
דרך
המלל
היד
והרגל
Not
the
king's
road,
but
the
path
of
words,
hand
and
foot
אחויה
תלמיד
מחונן
שבונה
את
המאסטר
פלאן
אחלה
של
לוח
הכפל
Ahuya,
a
gifted
student
building
the
master
plan,
a
great
multiplication
table
וסחי
בלטה
עודני
And
still
shining
bright
וסלח
לי
כפרה
דרשני
And
forgive
me,
darling,
demand
me
שכולם
ירוצו
קדימה
אחורה
אחורה
קדימה
- אני
כבר
אינני
Let
everyone
run
forward,
backward,
forward
- I'm
already
gone
אני
תטירונות
שלי
עברתי
ו.
I
passed
my
basic
training.
אני
את
הסרטים
שלי
פתרתי
ו.
I
solved
my
films.
אני
את
השלום
עשיתי
גבר
מי
זה
שדיבר
פה
דיבורים
ואז
דפק
רוורס
I
made
peace,
man,
who
was
it
who
talked
and
then
reversed
אני
את
הסיפור
שלי
ישבתי
וכתבתי
תמילים
I
sat
down
and
wrote
my
story
in
words
שאפחד
לא
ימכור
לכם
שקרים,
באנו
להרים
Let
no
one
sell
you
lies,
we
came
to
lift
ולהזיז
הרים
- תרים,
תרים,
תרים
And
move
mountains
- lift,
lift,
lift
ובחלומי
ראיתי,
את
ימות
המשיח
שלנו
בדרך
And
in
my
dream
I
saw,
our
days
of
the
Messiah
on
the
way
ולמחרת
האמנתי
בכל
ליבי
באמונה
העיוורת
And
the
next
day
I
believed
with
all
my
heart
in
blind
faith
סלח
לי
אבי
שלא
שמתי
קצוץ
על
מועצת
השבט
Forgive
me,
father,
for
not
giving
a
damn
about
the
tribal
council
שיתרפקו
הם
על
זכרונות
כמו
סבתא
יוכבד
Let
them
reminisce
like
grandma
Yokheved
גבר
הכל
זה
בצוות
Man,
it's
all
about
teamwork
השקעתי
את
כל
כולי
בדבר
הזה
I
put
my
heart
and
soul
into
this
thing
ונתתי
תלב
And
gave
it
my
all
ולפעמים
זיינתי
תמוח
And
sometimes
I
fucked
up
my
brain
ולפעמים
דיברתי
מלא
And
sometimes
I
talked
too
much
(כוסעומו
הצביעות)
(Damn
the
hypocrisy)
כולם
חולמים
להגיע
גבוה
ולשבור
תתקרה
Everyone
dreams
of
reaching
high
and
breaking
the
ceiling
(כוסעומו
הצניעות)
(Damn
the
modesty)
כשהבנתי
תקטע
שברתי
לכל
המקום
ת'צורה
When
I
understood
the
point,
I
broke
the
whole
place
apart
סלח
לי
אבי
שחלמתי
לתפוס
תגלים
לא
לטבוע
בים
Forgive
me,
father,
for
dreaming
of
catching
waves,
not
drowning
in
the
sea
לספר
לכל
גבר
אישה
בכל
בית
בארץ
כל
נפש
חיה
To
tell
every
man,
woman,
in
every
house
in
the
land,
every
living
soul
כי
יש
פה
משהו
גדול
שהולך
לעשות
פה
עניין
Because
there's
something
big
here
that's
going
to
make
a
difference
המחתרת
הולכת
לפרוץ
תגבולות
של
עצמה
The
underground
is
going
to
break
its
own
boundaries
(בוא
ונתחיל
בלאגן)
(Let's
start
some
trouble)
ויש
מקום
לכולם
בכל
הסיפור
הזה
And
there's
room
for
everyone
in
this
whole
story
ואנחנו
כבר
לא
ילדים,
אין
מספר
אחד
ובלה
בלה
וכל
הדיבור
הזה
And
we're
not
kids
anymore,
there's
no
number
one
and
blah
blah
and
all
that
talk
אנחנו
ראפרים,
כל
אחד
מאיתנו
בדרכו
יוצר
אומנות
We're
rappers,
each
of
us
creating
art
in
his
own
way
אצלנו
לא
מתעסקים
במי
אמיתי
ומי
לא
ואין
מבחן
נאמנות
We
don't
deal
with
who's
real
and
who's
not,
and
there's
no
loyalty
test
יש
קרקע
פורייה
יש
אוזניים
פתוחות
והכל
פה
מוכן
בשבילנו
There's
fertile
ground,
there
are
open
ears,
and
everything
here
is
ready
for
us
נרים
את
הראש
מהקרקע
נראה
אלפים
לצידנו
We'll
lift
our
heads
from
the
ground,
we'll
see
thousands
by
our
side
שחיים
את
זה
כמונו
בול
עם
לב
הדופק
Who
live
it
like
us,
right
with
the
heart
beat
בעמקי
הנשמה
In
the
depths
of
the
soul
והולכים
איתנו
עד
החצי
השני
של
העולם,
מתוך
אמונה
שלמה
ש.
And
walk
with
us
to
the
other
side
of
the
world,
with
the
complete
belief
that.
אצלנו
לא
מוותרים
על
משפחה,
וזה
המצב
We
don't
give
up
on
family,
and
that's
the
situation
ואומן
תפקידו
לגדול
ולצמוח,
לעצב
עצמו,
להצמיח
כנפיים
בגב
And
an
artist's
role
is
to
grow
and
flourish,
to
shape
himself,
to
sprout
wings
on
his
back
אם
אחד
או
אם
מאה,
קהל
שבוכה
ודומע
איתי
כבר
מוכן
למסע
Whether
one
or
a
hundred,
an
audience
that
cries
and
tears
with
me
is
already
ready
for
the
journey
עם
ארבעת
אלפים
או
רק
ארבעתנו
With
four
thousand
or
just
the
four
of
us
עודנו
קדימה
לפרק
הבא,
סע
We're
still
moving
forward
to
the
next
chapter,
let's
go
(ברי
סחרוף)
(Berry
Sakharof)
ואין
מחסומים
And
there
are
no
barriers
רק
ניצוץ
תהומי
Only
an
abyssal
spark
סופות
רעמים
שירעידו
שממה
Thunderstorms
that
will
shake
the
wasteland
בלילות
לבנים
On
white
nights
מבול
של
מילים
ישטוף
A
flood
of
words
will
wash
away
ישטוף
את
הכל
מסביבנו
Wash
away
everything
around
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): פלוטניק רביד, סויסה ישי, נאמן יונתן
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.