Ravidson - Tcham Sonhá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ravidson - Tcham Sonhá




Tcham Sonhá
I Dream of You
Tanto tempo ta vivé mi so ness solidão
I've been living in solitude for so long
Dia ta passá sem m'sabé se bo ta voltà
Days go by, not knowing if you'll come back
Tont procurà um luz pa libertam dess escuridão
Searching frantically for a light, to free me from this darkness
Estrela ta brilhá na céu sem podé consolam
Stars shine in the sky, but they can't comfort me
M'kré teb ma mim kond sol cambá
I believed in you, but you let me down
Na nha lod' kond vida complicá
In my journey, life has been complicated
Despois de tont temp ke m'tive ta sperá
After waiting so long, I've waited and waited
Até que em fim bo regressá
Finally, you have returned
Dsem se dess vez bo bem pa ficá, (tcham sonhá)
Tell me, have you come to stay this time?
Se bo bem ocupà esse lugar ke m'guardá
Have you come to occupy the place I've kept for you?
Bo é tud o ke m'tà ta sperá, (ohoohoo)
You're everything I've been hoping for
Se esse amor é um sonh' tcham sonhà
If this love is a dream, let me dream it
Bem no bem vivé
Let's just live well
Ka bo tchá ninguem mété na nos méi
Don't let anyone come between us
(Tchas pra lá)
(Oh no)
Es ka nem sabé
They don't even know
Tont ke ja no lutá pa nos relaçao
All the struggles we've faced together
(Tchas falá)
(Oh no)
Ka bo nem ligá do k'es ta contá
You don't care what they say
é so bo ke m'kré
You're the only one I believe in
(Nha baby)
(My baby)
Esse amor é tão forte e quaze irreal
This love is so strong, it's almost surreal
Será ke m'ta sonhá
I wonder if I'm dreaming
M'kré teb ma mim kond sol cambá
I believed in you, but you let me down
Na nha lod' kond vida complicá
In my journey, life has been complicated
Despois de tont temp ke m'tive ta sperá
After waiting so long, I've waited and waited
Até que em fim bo regressá
Finally, you have returned
Dsem se dess vez bo bem pa ficá, (tcham sonhá)
Tell me, have you come to stay this time?
Se bo bem ocupá esse lugar ke m'guardá
Have you come to occupy the place I've kept for you?
Bo é tud o ke m'tá ta sperá, (ohoohoo)
You're everything I've been hoping for
Se esse amor é um sonh' tcham sonhá
If this love is a dream, let me dream it
Tcham sonhá
I dream of you
Dsem se dess vez bo bem pa ficá, (tcham sonhá)
Tell me, have you come to stay this time?
Se bo bem ocupá esse lugar ke m'guardá
Have you come to occupy the place I've kept for you?
Bo é tud o ke m'tá ta sperá, (ohoohoo)
You're everything I've been hoping for
Se esse amor é um sonh' tcham sonhá
If this love is a dream, let me dream it





Writer(s): R. Correia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.