Paroles et traduction Ravindra Jain - Priya Shyam Sakha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Priya Shyam Sakha
Дорогой друг Шьям
Priya
shyam
sakha
tu
hai
sune
naino
ka
ujiyara
Дорогой
друг
Шьям,
ты
— свет
моих
слепых
глаз,
Tuhi
jeevan
data
Tuhi
jeevan
ka
rakhwara
Ты
даруешь
жизнь,
ты
— хранитель
моей
жизни.
Andhiyare
antar
mein
tune
antar
jyoti
jagayi
Во
тьме
моего
сердца
ты
зажег
свет,
Antar
tanik
na
rakha
bas
gya
antar
beech
kanhayi
Не
осталось
ни
капли
тьмы,
лишь
светлая
песня.
Mujhme
mukhrit
hoke
mujhse
krishna
katha
kehlayi
Ты,
вселившись
в
меня,
поведал
историю
Кришны,
Sab
kuch
swayam
kiya
aur
de
di
mujhko
naam
badaai
Всё
сделал
сам,
а
мне
дал
великую
славу.
Maine
toh
bas
bhule
bhatke
jai
shri
krishna
uchchara
Я
же
лишь,
блуждая
в
темноте,
произносил
"Джай
Шри
Кришна".
Ved
purano
se
nahi
hoti
prabhu
teri
paribhasha
Веды
и
Пураны
не
могут
описать
тебя,
Господь,
Main
agyaani
kaise
gau
swar
hai
aur
na
bhasha
Как
могу
я,
невежда,
петь,
не
имея
ни
голоса,
ни
слов?
Tera
darshan
teri
sewa
janmo
ki
abhilasha
Видеть
тебя,
служить
тебе
— стремление
всей
моей
жизни,
Tere
shri
charno
mein
soti
aasha
aur
nirasha
У
твоих
святых
стоп
покоятся
надежда
и
отчаяние.
Ant
samay
hari
sadgati
dena
rakhna
dhyaan
hamara
В
конце
жизни,
Хари,
даруй
мне
блаженство,
помни
обо
мне.
Hare
krishna
Hare
krishna
Харе
Кришна,
Харе
Кришна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ravindra Jain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.