Paroles et traduction Ravyn Lenae - Sleep Talking
Fall
onto
the
ground
Упасть
на
землю
Do
not
make
a
sound
Не
издавай
ни
звука
Can
we
be
like
children
Можем
ли
мы
быть
как
дети
Dancing
in
the
crowd
Танцующий
в
толпе
Fall
onto
the
ground
Упасть
на
землю
Do
not
make
a
sound
Не
издавай
ни
звука
Can
we
be
like
children
Можем
ли
мы
быть
как
дети
Dancing
in
the
crowd
Танцующий
в
толпе
Sleeping
side
by
side
Спящие
бок
о
бок
Our
fingers
intertwined
Наши
пальцы
переплелись
We
never
seem
to
find
the
right
things
to
say
Кажется,
мы
никогда
не
находим
нужных
слов
для
разговора
When
we
are
awake
Когда
мы
бодрствуем
I
can
not
close
your
eyes
Я
не
могу
закрыть
твои
глаза
We
be
up
so
high
Мы
забрались
так
высоко
As
if
we're
trying
to
hide
Как
будто
мы
пытаемся
спрятаться
The
things
we'll
never
find
out
То,
чего
мы
никогда
не
узнаем
Wish
you
would
say
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
сказал
That
we'll
be
ok
Что
с
нами
все
будет
в
порядке
Our
stomachs
not
in
knots
no
more
Наши
желудки
больше
не
скручиваются
в
узлы
Maybe
I'm
not
everything
you
got
no
more
Может
быть,
я
больше
не
все,
что
у
тебя
есть.
I
used
to
listen
to
your
heartbeat
while
you're
dreaming
softly
Раньше
я
слушал,
как
бьется
твое
сердце,
пока
ты
тихо
спишь.
I
wish
you
would
have
told
me
that
you
do
not
know
me
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
сказал
мне,
что
не
знаешь
меня
I
wish
you
would
have
spoke
before
our
fingers
broke
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
заговорил
до
того,
как
наши
пальцы
сломались
10:
30pm
your
dreaming
begins
в
10:
30
вечера
начинаются
ваши
сновидения
With
no
worries
and
stories
of
life
way
back
when
Без
забот
и
историй
о
жизни
в
далеком
прошлом,
когда
When
your
sister
would
kiss
you
and
tell
you
she
miss
you
Когда
твоя
сестра
целовала
тебя
и
говорила,
что
скучает
по
тебе
I'm
sorry
that
that
had
to
end
Мне
жаль,
что
этому
пришлось
положить
конец
11:
30
you're
speaking
slowly
11:
30
ты
говоришь
медленно
You
say
you're
lonely
Ты
говоришь,
что
тебе
одиноко
You
say
you
wish
that
you
could
hold
me
Ты
говоришь,
что
хотел
бы
обнять
меня
If
I
would
not
pretend
that
I
needed
him
Если
бы
я
не
притворялась,
что
нуждаюсь
в
нем
12
oh
10
if
we
would
not
pretend
that
we
could
be
friends
12
о,
10
если
бы
мы
не
притворялись,
что
могли
бы
быть
друзьями
But
11
if
you
would
not
extend
your
beautiful
hand
to
touch
me
Но
11
если
бы
ты
не
протянула
свою
прекрасную
руку,
чтобы
прикоснуться
ко
мне
1:
30
you're
so
so
lucky
that
I
do
not
trust
me
1:
30
тебе
так
повезло,
что
я
не
доверяю
себе
You
only
speak
with
your
hands
Ты
говоришь
только
руками
So
tell
me
how
do
I
understand
Так
скажи
мне,
как
мне
это
понять
How
do
I
understand
Как
я
понимаю
But
can
can
can
Но
могу,
могу,
могу
But
can
we,
can
we,
can
we
be
like
children
Но
можем
ли
мы,
можем
ли
мы,
можем
ли
мы
быть
как
дети
Speaking
right
to
me
Обращаясь
прямо
ко
мне
You
always
ramble
in
your
sleep
Ты
всегда
бредишь
во
сне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmanti Booker, Ravyn Washington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.