Rawayana - Menguante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rawayana - Menguante




Menguante
Waning
(Menguante, uh-uh, uh-uh)
(Waning, uh-uh, uh-uh)
Dime cuánto tiempo más
Darling, tell me how much longer
Tengo que ponerme a esperar
Do I have to keep waiting
Cuánto fucking tiempo más (menguante)
How much fucking longer (waning)
Tus mediocridades tengo que aguantar
Do I have to put up with your mediocrity
Dime cuánto tiempo más
Tell me how much longer
Tengo que ponerme a esperar
Do I have to keep waiting
Cuánto fucking tiempo más (menguante)
How much fucking longer (waning)
Tus mediocridades tengo que aguantar
Do I have to put up with your mediocrity
Hasta cuándo orbita en
How long will it orbit me
La menguante
The waning gibbous moon
Mediocre luna vieja
Mediocre old moon
Tu socialismo, ¡no, que no!
I don't want your socialism, no, no!
Que si el capitalismo, ¡no, que no!
Nor your capitalism, no, no!
Fuck el comunismo, ¡no, que no!
Fuck your communism, no, no!
Basta de mentir, por favor
Just stop lying, please
Luna llena te lo imploro
Full moon, I beseech you
Dime cuánto tiempo más
Darling, tell me how much longer
Tengo que ponerme a esperar
Do I have to keep waiting
Cuánto fucking tiempo más
How much fucking longer
Tus mediocridades tengo que aguantar
Do I have to put up with your mediocrity
Dime cuánto tiempo más
Tell me how much longer
Tengo que ponerme a esperar
Do I have to keep waiting
Cuánto fucking tiempo más
How much fucking longer
Tus mediocridades tengo que aguantar
Do I have to put up with your mediocrity
Luna llena, ¿por qué te demoras?
Full moon, why are you delaying?
Noche sin fin, mañana que no llega
Endless night, morning never comes
Porque ya no afloras encima de la aurora
Because you no longer rise above the dawn
No ves que sin ti la noche sigue ciega
Don't you see that without you the night is still blind
Al final existe el bien y el mal
After all, there is good and evil
Y las fases lunares no son eternas
And the phases of the moon are not eternal
Tarde o temprano cambiarán de ciclo
Sooner or later they will change cycle
Para convertirse en una luna negra
To become a new moon
Pero no quiero que eso pase
Dear, but I don't want that to happen
Todavía me queda desplace
I still have time to move on
Me caí pero hay que levantarse
I fell down but I must get up
Hay que salir pa′ la calle a buscarse
I must go out into the street to find myself
Ya no queda más que hacer
There's nothing else left to do
Nos tocó un destino cruel
We were dealt a cruel fate
Pero tengo fe que ya pronto va a amanecer, yeah
But I have faith that soon enough it will be dawn, yeah
Dime cuánto tiempo más
Darling, tell me how much longer
Tengo que ponerme a esperar
Do I have to keep waiting
Cuánto fucking tiempo más
How much fucking longer
Tus mediocridades tengo que aguantar
Do I have to put up with your mediocrity
Dime cuánto tiempo más
Tell me how much longer
Tengo que ponerme a esperar
Do I have to keep waiting
Cuánto fucking tiempo más
How much fucking longer
Tus mediocridades tengo que aguantar
Do I have to put up with your mediocrity
Dime cuánto tiempo más
Darling, tell me how much longer
Tengo que ponerme a esperar
Do I have to keep waiting
Cuánto fucking tiempo más
How much fucking longer
Tus mediocridades tengo que aguantar
Do I have to put up with your mediocrity
Dime cuánto tiempo más
Tell me how much longer
Tengo que ponerme a esperar
Do I have to keep waiting
Cuánto fucking tiempo más
How much fucking longer
Tus mediocridades tengo que aguantar
Do I have to put up with your mediocrity
Dime cuánto tiempo más
Darling, tell me how much longer
Tengo que ponerme a esperar
Do I have to keep waiting
Cuánto fucking tiempo más
How much fucking longer
Tus mediocridades tengo que aguantar
Do I have to put up with your mediocrity
Dime cuánto tiempo más
Tell me how much longer
Tengo que ponerme a esperar
Do I have to keep waiting
Cuánto fucking tiempo más
How much fucking longer
Tus mediocridades tengo que aguantar
Do I have to put up with your mediocrity





Writer(s): Alberto Horacio Montenegro Delgado, Orestes Gomez, Andres Henrique Story, Pedro Aquino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.