Rawayana - Nuestro Amanecer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rawayana - Nuestro Amanecer




Nuestro Amanecer
Our Dawn
Yo no por qué nací donde nací
I do not know why I was born where I was born
(Yo no lo sé)
(I do not know)
En medio de un conflicto que no siento mío
In the middle of a conflict that I do not feel is mine
Veo que no quieres morir
I see that you do not want to die
Yo no quiero verte así
I do not want to see you like this
Yo voy a luchar
I am going to fight
Pero nunca perdiendo el foco
But I will never lose focus
Si es por tu color o cuánto hay en la cartera
If it is for your color or how much is in your wallet
Déjame decirte que ya no vale la pena
Let me tell you it is not worth it anymore
¿Y qué hay de mí?
What about me?
Si desde siempre yo te lo di todo
If I have always given you everything
¿Y qué hay de ti?
What about you?
Si te veo hundida en el lodo
If I see you sinking in the mud
Después de
After me
No es solo lo bueno, se hereda todo
It is not only the good, everything is inherited
No pienso huir
I do not plan to run away
Aquí es donde yo pretendo estar
This is where I intend to be
Dime cuándo va a tener un espacio pa' meter mi luz
Tell me when you are going to have a space to let in my light
Cuándo va a amanecer pa' que enciendas un rato mi luz
When is it going to dawn so you turn on my light for a while
Nuestro amanecer
Our dawn
Nuestro amanecer está más cerca de mi luz
Our dawn is closer to my light
Nuestro amanecer
Our dawn
Nuestro amanecer también lo quieres
Our dawn you want it too
Ahh ¿Qué hay de mí?
Ahh, what about me?
¿Y qué hay de mí?
What about me?
Si desde siempre yo te lo di todo
If I have always given you everything
¿Y qué hay de ti?
What about you?
Si te veo hundida en el lodo
If I see you sinking in the mud
Después de
After me
¿Y qué hay de ti?
What about you?
Aquí es donde yo pretendo estar
This is where I intend to be





Writer(s): Alberto Horacio Montenegro Delgado, Andres Henrique Story


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.