Paroles et traduction Rawcorp - Sol en el Barrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sol en el Barrio
Солнце в квартале
Tan
solo
un
poco
de
azúcar
Всего
лишь
щепотка
сахара,
Es
la
Raw
Corporación
Это
Raw
Corporation.
¿Pa'
qué
tan
triste
wacho?
Зачем
грустить,
подруга?
Hay
sol
en
el
barrio
luz
en
la
sombra
Солнце
в
квартале,
свет
в
тени,
Siempre
habrá
drama
y
uno
que
otro
problema
Всегда
найдется
драма,
проблемы
свои.
Hay
cervezas,
mujeres,
música
buena
Но
есть
пиво,
женщины,
музыка
классная,
Ya
basta
de
dilemas
deja
atrás
todas
esas
penas
Хватит
дилемм,
оставь
грусть
напрасную.
Hay
sol
en
el
barrio
luz
en
la
sombra
Солнце
в
квартале,
свет
в
тени,
Siempre
habrá
drama
y
uno
que
otro
problema
Всегда
найдется
драма,
проблемы
свои.
Hay
cervezas,
mujeres,
música
buena
Но
есть
пиво,
женщины,
музыка
классная,
Ya
basta
de
dilemas
deja
atrás
todas
esas
penas
Хватит
дилемм,
оставь
грусть
напрасную.
Sabemos
cómo
vamos
perdemos
de
vez
en
cuando
Знаем,
как
идти,
но
падаем
иногда,
La
verdad
ya
no
importa,
compare
ya
han
sido
tantos
Правда
не
важна,
подруга,
столько
уж
было,
да.
Fracasos,
vasos
vaciando
en
ya
perdidos
casos
Провалов,
пустых
стаканов
в
проигранных
делах,
No
tiene
ni
un
sentido
solo
cacha
el
peso,
el
brazo
Смысла
нет,
лови
лишь
вес,
руку
на
плечах.
De
mi
ley,
diciéndote
que
todo
va
estar
bien
Моего
закона,
он
говорит
- все
будет
ок,
Nadie
te
manda
nadie
va
a
gobernarte
(¡hey!)
Никто
не
приказывает,
не
правит
тобой
(эй!).
Vivir
la
vida
a
esta
altura
ya
es
todo
un
arte
Жить
на
этой
высоте
- настоящее
искусство,
Caerte
y
levantarte
va
a
ayudarte
a
transformarte
Падать
и
вставать
поможет
тебе
преобразиться.
Venimos
a
darte
el
barrio
con
la
tremenda
actitud
Мы
дарим
тебе
квартал
с
дерзким
настроем,
Trataron
de
arrancarla
desde
chico
de
la
school
Пытались
вырвать
его
с
детства
из
школы.
Yo
saco
del
baúl
la
raíz
que
aún
recuerdo
Я
достаю
из
сундука
корни,
что
помню,
Somos
de
población
(ni
un
respeto
con
los
cerdos)
Мы
из
народа
(ни
капли
уважения
к
свиньям).
Es
cierto
no
creas
que
basura
estoy
hablando
Верно,
не
думай,
что
мусор
я
говорю,
La
RAW
maneja
códigos
la
luz
del
barrio
en
canto
RAW
знает
кодекс,
свет
квартала
в
песне
пою.
De
tanto
en
tanto
te
soltamos
la
guajira
Время
от
времени
выдаем
тебе
гуахиру,
Haz
como
Celia
Cruz
ponle
azúcar
a
tu
vida
Как
Селия
Круз,
добавь
сахар
в
свою
жизнь,
милая.
Hay
sol
en
el
barrio
luz
en
la
sombra
Солнце
в
квартале,
свет
в
тени,
Siempre
habrá
drama
y
uno
que
otro
problema
Всегда
найдется
драма,
проблемы
свои.
Hay
cervezas,
mujeres,
música
buena
Но
есть
пиво,
женщины,
музыка
классная,
Ya
basta
de
dilemas
deja
atrás
todas
esas
penas
Хватит
дилемм,
оставь
грусть
напрасную.
Hay
sol
en
el
barrio
luz
en
la
sombra
Солнце
в
квартале,
свет
в
тени,
Siempre
habrá
drama
y
uno
que
otro
problema
Всегда
найдется
драма,
проблемы
свои.
Hay
cervezas,
mujeres,
música
buena
Но
есть
пиво,
женщины,
музыка
классная,
Ya
basta
de
dilemas
deja
atrás
todas
esas
penas
Хватит
дилемм,
оставь
грусть
напрасную.
¡Epa!,
en
este
juego
solo
pierde
quien
no
arriesga
Эй!
В
этой
игре
проигрывает
лишь
тот,
кто
не
рискует,
Venimos
por
todo,
contra
todas
las
apuestas
Мы
идем
за
всем,
против
всех
ставок.
Nacido
y
cria'o
entre
pura
gente
despierta
Рожден
и
воспитан
среди
проснувшихся
людей,
Llego
a
la
cocina
si
pillo
la
puerta
abierta
Вхожу
на
кухню,
если
вижу
открытую
дверь.
El
barrio
me
guio,
el
barrio
me
oriento
la
luz
Квартал
меня
вел,
он
указал
мне
свет,
El
resto
solo
fue
mentira,
la
escuela
y
la
U
Остальное
- ложь,
школа
и
университет.
Nadie
nos
enseñó
que
lo
importante
eres
tú
Никто
не
учил,
что
главное
- это
ты,
Quien
puede,
el
que
quiere,
el
que
debe,
el
que
(¡boom!)
Тот,
кто
может,
кто
хочет,
кто
должен,
кто
(бум!).
Día
tras
día
vamos
ganando
experiencia
День
за
днем
мы
набираемся
опыта,
Te
caes,
te
levantas
créeme
no
hay
otra
ciencia
Падаешь,
встаешь,
поверь,
нет
другой
науки.
Escucha
la
cadencia
de
los
que
han
pateado
piedras
Слушай
ритм
тех,
кто
пинал
камни,
Y
continúan
sin
importar
consecuencias
И
продолжают,
несмотря
на
последствия.
Llámenlo
amor
o
actitud
from
the
ghetto
Назови
это
любовью
или
настроем
из
гетто,
Yo
sigo
en
la
batalla
por
todo
lo
que
quiero
Я
продолжаю
битву
за
все,
что
хочу.
Por
todos
los
cabros,
su
apoyo
sincero
За
всех
пацанов,
их
искреннюю
поддержку,
Ante
cualquier
problema,
la
familia
es
lo
primero
Перед
любой
проблемой,
семья
- на
первом
месте.
Hay
sol
en
el
barrio
luz
en
la
sombra
Солнце
в
квартале,
свет
в
тени,
Siempre
habrá
drama
y
uno
que
otro
problema
Всегда
найдется
драма,
проблемы
свои.
Hay
cervezas,
mujeres,
música
buena
Но
есть
пиво,
женщины,
музыка
классная,
Ya
basta
de
dilemas
deja
atrás
todas
esas
penas
Хватит
дилемм,
оставь
грусть
напрасную.
Hay
sol
en
el
barrio
luz
en
la
sombra
Солнце
в
квартале,
свет
в
тени,
Siempre
habrá
drama
y
uno
que
otro
problema
Всегда
найдется
драма,
проблемы
свои.
Hay
cervezas,
mujeres,
música
buena
Но
есть
пиво,
женщины,
музыка
классная,
Ya
basta
de
dilemas
deja
atrás
todas
esas
penas
Хватит
дилемм,
оставь
грусть
напрасную.
Cuando
encuentren
la
salida
tendrán
la
alternativa
Когда
найдут
выход,
будет
выбор,
De
dejarse
caer
o
de
pana
tirar
pa'
arriba
Упасть
или
рвануть
вверх,
как
надо.
La
vida
es
una
guerra
todos
los
días
Жизнь
- это
война,
каждый
день,
Mi
rap
cura
mis
penas
si
escribo
alegrías
Мой
рэп
лечит
раны,
если
пишу
радость
в
нем.
Salimo'
a
buscarla,
nada
se
nos
regala
Мы
вышли
искать,
ничего
не
дается
даром,
Luchamos,
guerreamos,
reímos,
lloramos
Боремся,
воюем,
смеемся,
плачем.
Amamos,
odiamos,
tomamos,
fumamos
Любим,
ненавидим,
пьем,
курим,
Nosotros
sin
calma
el
alma
dejamos
Мы
без
спокойствия,
душу
оставляем.
Y
estamo'
intacto
hasta
la
eternidad
И
мы
целы
до
вечности,
Pa'
que
después
de
muertos
digan
eran
de
verda'
Чтобы
после
смерти
сказали:
"Они
были
настоящими".
Si
tropezamos
levantamos
polvo
y
a
pelear
Если
споткнемся,
поднимаем
пыль
и
в
бой,
Nos
pueden
encontrar
tres
metros
bajo
la
ciudad
Нас
можно
найти
в
трех
метрах
под
землей.
La
más
cruda
corporación
aún
respira
Самая
жесткая
корпорация
еще
дышит,
No
hay
barreras
pa'
mi
cru'
ni
cruz
que
nos
reprima
Нет
преград
для
моей
команды,
ни
креста,
что
нас
подавит.
Somos
la
esencia
misma
botando
energía
Мы
- сама
сущность,
излучающая
энергию,
Que
vengan
los
drama'
vacilamo'
too
el
día
Пусть
приходят
драмы,
веселимся
весь
день.
Hay
sol
en
el
barrio
luz
en
la
sombra
Солнце
в
квартале,
свет
в
тени,
Siempre
habrá
drama
y
uno
que
otro
problema
Всегда
найдется
драма,
проблемы
свои.
Hay
cervezas,
mujeres,
música
buena
Но
есть
пиво,
женщины,
музыка
классная,
Ya
basta
de
dilemas
deja
atrás
todas
esas
penas
Хватит
дилемм,
оставь
грусть
напрасную.
Hay
sol
en
el
barrio
luz
en
la
sombra
Солнце
в
квартале,
свет
в
тени,
Siempre
habrá
drama
y
uno
que
otro
problema
Всегда
найдется
драма,
проблемы
свои.
Hay
cervezas,
mujeres,
música
buena
Но
есть
пиво,
женщины,
музыка
классная,
Ya
basta
de
dilemas
deja
atrás
todas
esas
penas
Хватит
дилемм,
оставь
грусть
напрасную.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernardo Montes, Ernesto San Juan, Juan Salinas, Leopoldo Maldonado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.