Paroles et traduction Rawdec - Hop Into My Train
If
i
go
off
first
- it's
only
for
a
reason
Если
я
уйду
первым
- это
только
по
какой-то
причине.
Tryna
explain
the
situation,
not
awake
a
demon
Пытаюсь
объяснить
ситуацию,
а
не
разбудить
демона.
Didn't
look
as
easy
as
i
thought
it
would
Это
было
не
так
просто,
как
я
думал.
Instead
of
calming
each
other
down
we
fought
our
boo
Вместо
того,
чтобы
успокоить
друг
друга,
мы
сражались
с
нашим
бу.
Huh...
over
some
senseless
shit
that
was
commented
Ха...
из-за
какого-то
бессмысленного
дерьма,
которое
было
комментировано.
It's
like
the
rumors
were
thrown
in
anonymous
Как
будто
слухи
были
брошены
в
неизвестность.
I
used
to
be
so
cold
- ice
ain't
even
the
surface
Раньше
я
был
таким
холодным-лед
даже
не
был
на
поверхности.
Why
we
go
back
that
way
for
exactly
the
same
purchase
Почему
мы
возвращаемся
тем
же
путем
к
точно
такой
же
покупке?
It's
like
a
drug,
same
needle,
different
nurses
Это
как
наркотик,
та
же
игла,
разные
медсестры.
And
i
hope
nobody
heard
this,
but
i
hope
nobody
hurts
this
Надеюсь,
никто
не
слышал
этого,
но
надеюсь,
никто
не
причинит
мне
боль.
Broke
my
defense
down
just
for
someone
lurking
Сломил
свою
защиту
ради
кого-то,
кто
скрывается.
Nah,
i
ain't
doing
the
same
mistake
twice
- enough
rehearsal
Нет,
я
не
совершаю
одну
и
ту
же
ошибку
дважды-достаточно
репетиции.
That's
why
i
write
these
verses
- it's
freedom
Вот
почему
я
пишу
эти
стихи-это
свобода.
No
pain
to
hide,
just
an
audiovisual
mind
reader
Нет
боли,
чтобы
спрятаться,
просто
аудиовизуальный
читатель
разума.
And
im
feeling
for
every
individual
with
this
treatment
И
я
чувствую
к
каждому
человеку
с
этим
лечением.
Baby,
i
don't
wanna
fight
i
just
want
you
to
see
this
Детка,
я
не
хочу
ссориться,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
увидела
это.
Even
if
it
ain't
right,
it
ain't
gotta
be
wrong
Даже
если
это
неправильно,
это
не
должно
быть
неправильно.
You
got
alot
on
these
shoulders,
let
me
get
some
У
тебя
много
на
плечах,
дай
мне
немного.
That's
the
way
that
i
do
- the
way
that
i
stay
Вот
так
я
поступаю-так
я
остаюсь.
If
it's
worth
my
time,
come
and
hop
into
my
train
Если
это
стоит
моего
времени,
приходи
и
запрыгивай
в
мой
поезд.
Even
if
it
ain't
right,
it
ain't
gotta
be
wrong
Даже
если
это
неправильно,
это
не
должно
быть
неправильно.
You
got
alot
on
these
shoulders,
let
me
get
some
У
тебя
много
на
плечах,
дай
мне
немного.
That's
the
way
that
i
do
- the
way
that
i
stay
Вот
так
я
поступаю-так
я
остаюсь.
If
it's
worth
my
time,
come
and
hop
into
my
train
Если
это
стоит
моего
времени,
приходи
и
запрыгивай
в
мой
поезд.
Somebody
told
me
to
break
down
my
method
Кто-то
сказал
мне
сломать
мой
метод.
I
told
him
live
that
life
but
do
it
with
some
effort
Я
сказал
ему
жить
этой
жизнью,
но
делать
это
с
некоторым
трудом.
You
want
a
wife
then
you
need
a
partner's
action's
Ты
хочешь
жену,
а
потом
тебе
нужны
действия
партнера.
If
you
ain't
got
that
it's
like
sex
without
them
s'ss
Если
у
тебя
нет
этого,
это
как
секс
без
них.
What's
it
all
about,
are
you
worth
the
mention?
Что
все
это
значит,
ты
заслуживаешь
упоминания?
If
i
do,
you
can
be
sure,
you
gonna
get
in
my
section
Если
я
сделаю
это,
ты
можешь
быть
уверен,
что
попадешь
в
мою
секцию.
This
ain't
no
swipe
right,
swipe
left,
waiting
on
matches
Это
не
свайп
вправо,
свайп
влево,
ожидание
спичек.
Im
a
NBA
fan
but
let
me
explain
the
tactics
Я
фанат
НБА,
но
позволь
мне
объяснить
тактику.
Too
much
thinkin'
means
not
feeling
enough
Слишком
много
мыслей
- значит,
недостаточно
чувств.
The
fight
is
unbearable
and
kinda
hard
to
adjust
Борьба
невыносима,
и
ее
трудно
приспособить.
Im
a
long
term
player,
means
im
playing
for
the
team
Я
долгосрочный
игрок,
значит,
я
играю
за
команду.
So
remember,
love
ain't
nuin'
without
some
trust
B'
Так
что
помни,
любовь
не
нужна
без
доверия.
Used
to
like
the
public,
private
life
is
first
though
Раньше
нравилось
публике,
но
на
первом
месте-личная
жизнь.
Fuck
an
instagram,
even
if
it's
hurts
most
К
черту
инстаграм,
даже
если
это
причиняет
больше
всего
боли.
If
i
got
a
lady,
she
get
the
best
version
Если
у
меня
есть
девушка,
она
получит
лучшую
версию.
You'd
be
surprised
what
hides
behind
the
curtain
Ты
удивишься,
что
скрывается
за
занавесом.
Even
if
it
ain't
right,
it
ain't
gotta
be
wrong
Даже
если
это
неправильно,
это
не
должно
быть
неправильно.
You
got
alot
on
these
shoulders,
let
me
get
some
У
тебя
много
на
плечах,
дай
мне
немного.
That's
the
way
that
i
do
- the
way
that
i
stay
Вот
так
я
поступаю-так
я
остаюсь.
If
it's
worth
my
time,
come
and
hop
into
my
train
Если
это
стоит
моего
времени,
приходи
и
запрыгивай
в
мой
поезд.
Even
if
it
ain't
right,
it
ain't
gotta
be
wrong
Даже
если
это
неправильно,
это
не
должно
быть
неправильно.
You
got
alot
on
these
shoulders,
let
me
get
some
У
тебя
много
на
плечах,
дай
мне
немного.
That's
the
way
that
i
do
- the
way
i
stay
Так
я
поступаю-так
я
остаюсь.
If
it's
worth
my
time,
come
and
hop
into
my
train
Если
это
стоит
моего
времени,
приходи
и
запрыгивай
в
мой
поезд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Simon Fritsche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.