Paroles et traduction Rawmatik feat. Day - Azt Csinálom Amit Szeretek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azt Csinálom Amit Szeretek
Я делаю то, что люблю
Másfél
milliót
keresek
és
azt
csinálom
amit
szeretek
Я
зарабатываю
полтора
миллиона
и
делаю
то,
что
люблю.
Másfél
milliót
keresek
és
azt
csinálom
amit
szeretek
Я
зарабатываю
полтора
миллиона
и
делаю
то,
что
люблю.
Másfél
milliót
keresek
és
azt
csinálom
amit
szeretek
Я
зарабатываю
полтора
миллиона
и
делаю
то,
что
люблю.
Másfél
milliót
keresek
és
azt
csinálom
amit
szeretek
Я
зарабатываю
полтора
миллиона
и
делаю
то,
что
люблю.
Azt
csinálom
amit
szeretek,
ha
kell
akkor
kihasznállak/
Я
делаю
то,
что
люблю,
если
надо,
то
и
использую
тебя.
és
megmondom
a
szemedbe
hogy
szívesen
megbasználak/
И
скажу
тебе
в
глаза,
что
с
удовольствием
бы
тебя
трахнул.
Nemtudom
a
csajok,
tolünk
mi
a
faszt
várnak/
Не
понимаю,
чего,
бл**ь,
эти
телки
ждут
от
нас?
én
élem
az
életem
te
keresd
máshol
a
gazdádat/
Я
живу
своей
жизнью,
ты
ищи
себе
другого
папика.
Nekem
csak
egy
éjszaka,
neked
meg
a
pénzem
kell/
Мне
нужна
только
одна
ночь,
а
тебе
мои
деньги.
Kajak
leszarom
már
mikor
azt
mondod
hogy
élned
kell/
Мне
пох*й,
когда
ты
говоришь,
что
тебе
нужно
жить.
Mer
nem
tudok
mit
kezdeni
a
ribanc
éneddel/
Потому
что
я
не
знаю,
что
делать
с
твоей
шл**ной
натурой.
Az
a
baj
hogy
punci
nélkül
nem
vagyok
csak
fél
ember/
Беда
в
том,
что
без
п*зды
я
только
половина
человека.
Neked
könnyen
megy
a
szakítás,
két
nap
után
toppon
vagy/
Тебе
легко
даются
расставания,
через
два
дня
ты
уже
на
коне.
Mi
meg
bebaszunk
egy
spannal
ha
a
gádzsi
offon
hagy/
А
мы
с
корешами
нажираемся,
когда
тварь
бросает.
Eddig
neked
nem
jutott
de
késobb
majd
még
pofont
kapsz/
Пока
тебе
это
сходит
с
рук,
но
потом
получишь
по
морде.
Redtube-on
nézzük
meg
ahogy
idegennek
szopol
faszt/
Будем
смотреть
на
RedTube,
как
ты
чужому
х*й
с*сешь.
Ha
fiatal
a
csaj
akkor
még
nem
kérdés
hogy
szeret
e/
Если
девушка
молодая,
то
даже
не
вопрос,
любит
ли
она.
Odalesz
érted
de
örökre
nem
marad
remete/
Будет
без
ума
от
тебя,
но
навсегда
отшельницей
не
останется.
Addig
dúl
a
szerelem
míg
nem
mondod
hogy
szereted/
Любовь
длится
до
тех
пор,
пока
ты
не
скажешь,
что
любишь
ее.
Faképnél
hagy
és
neked
meg
megmarad
a
képkereted/
Она
бросит
тебя,
а
у
тебя
останется
только
рамка
для
фотографий.
Ha
diáklány
a
csaj,
akkor
vidd
el
egy
körre/
Если
девушка-студентка,
прокати
ее
с
ветерком.
Vidd
bele
a
rosszba
hátha
rászokik
a
zöldre/
Втяни
ее
в
плохие
делишки,
вдруг
подсядет
на
травку.
Ha
rászokik
a
zöldre
akkor
rászokik
a
spurira/
Если
подсядет
на
травку,
то
подсядет
и
на
тусовки.
Azt
veszed
észre
hogy
a
spanod
bassza
a
budiba/
Оглянуться
не
успеешь,
как
твой
кореш
трахает
ее
в
туалете.
Már
nem
veszlek
komolyan
- azt
csinálom
amit
szeretek
Я
больше
не
воспринимаю
тебя
всерьез
- делаю
то,
что
люблю.
Nem
hagyom,
hogy
le
fárassz
- azt
csinálom
amit
szeretek
Не
позволю
тебе
утомлять
меня
- делаю
то,
что
люблю.
Ha
nem
tudsz
elfogadni,
helyetted
másikat
keresek
Если
не
можешь
принять,
найду
другую.
Nem
tudsz
megváltoztatni
- azt
csinálom
amit
szeretek
Ты
не
можешь
меня
изменить
- делаю
то,
что
люблю.
Már
nem
veszlek
komolyan
- azt
csinálom
amit
szeretek
Я
больше
не
воспринимаю
тебя
всерьез
- делаю
то,
что
люблю.
Nem
hagyom,
hogy
le
fárassz
- azt
csinálom
amit
szeretek
Не
позволю
тебе
утомлять
меня
- делаю
то,
что
люблю.
Ha
nem
tudsz
elfogadni,
helyetted
másikat
keresek
Если
не
можешь
принять,
найду
другую.
Nem
tudsz
megváltoztatni
- azt
csinálom
amit
szeretek
Ты
не
можешь
меня
изменить
- делаю
то,
что
люблю.
Nem
bízok
már
senkiben
kellene
egy
apáca/
Я
никому
не
доверяю,
мне
бы
монашку,
Akirol
biztosan
tudnám,
hogy
nem
hagyott
a
pácba/
О
которой
точно
знал
бы,
что
не
бросит
в
беде.
Leszarná
o
azt
is,
hogy
nem
telik
egy
lakásra/
Ей
было
бы
насрать,
что
не
хватает
на
квартиру,
De
nem
venné
be
a
faszomat
ezért
tenném
lapátra/
Но
мой
х*й
она
бы
не
взяла,
поэтому
я
бы
ее
бросил.
A
párkapcsolat
párbaj,
ha
egyik
fél
a
szarban
van
a
másik
akkor
szárnyal/
Отношения
- это
поединок,
если
один
в
дерьме,
другой
парит.
Nagy
az
öröm
eloször,
utána
meg
a
bánat/
Вначале
большая
радость,
потом
печаль.
Az
a
legrosszabb
mikor
azt
mondják:
"utállak
te
állat!"/
Хуже
всего,
когда
говорят:
"Ненавижу
тебя,
скотина!".
Azt
csinálom
amit
szeretek,
elveszem
a
nodet/
Я
делаю
то,
что
люблю,
беру
свое.
Ami
hiányzott
beloled,
azt
megkapja
majd
tolem/
Чего
тебе
не
хватало,
то
она
получит
от
меня.
Lehet
tolem
barna
o
vagy
fekete
vagy
szoke/
Со
мной
она
может
стать
брюнеткой,
черной
или
блондинкой.
Az
a
lényeg,
hogy
a
zsebembe
legyen
meg
a
toke/
Главное,
чтобы
у
меня
в
кармане
были
деньги
и
стоял
х*й.
A
kezembe
meg
sör
kell,
hogy
élvezni
tudjalak/
Мне
нужно
пиво,
чтобы
насладиться
тобой.
Amikor
megismertelek
téged
már
akkor
untalak/
Ты
мне
уже
надоела,
когда
я
только
познакомился
с
тобой.
Asszed
különleges
vagy,
de
nem
vagy
te
új
falat/
Ты
думаешь,
что
особенная,
но
ты
не
лакомство.
Annyira
vagy
való
teis,
hogy
a
faszomra
húzzalak
Ты
такая
ненастоящая,
что
хочется
натянуть
тебя
на
х*й.
Már
nem
veszlek
komolyan
- azt
csinálom
amit
szeretek
Я
больше
не
воспринимаю
тебя
всерьез
- делаю
то,
что
люблю.
Nem
hagyom,
hogy
le
fárassz
- azt
csinálom
amit
szeretek
Не
позволю
тебе
утомлять
меня
- делаю
то,
что
люблю.
Ha
nem
tudsz
elfogadni,
helyetted
másikat
keresek
Если
не
можешь
принять,
найду
другую.
Nem
tudsz
megváltoztatni
- azt
csinálom
amit
szeretek
Ты
не
можешь
меня
изменить
- делаю
то,
что
люблю.
Már
nem
veszlek
komolyan
- azt
csinálom
amit
szeretek
Я
больше
не
воспринимаю
тебя
всерьез
- делаю
то,
что
люблю.
Nem
hagyom,
hogy
le
fárassz
- azt
csinálom
amit
szeretek
Не
позволю
тебе
утомлять
меня
- делаю
то,
что
люблю.
Ha
nem
tudsz
elfogadni,
helyetted
másikat
keresek
Если
не
можешь
принять,
найду
другую.
Nem
tudsz
megváltoztatni
- azt
csinálom
amit
szeretek
Ты
не
можешь
меня
изменить
- делаю
то,
что
люблю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mihaly Pinter, Ferenc Stiglincz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.