Raxcblue feat. Amrit - AR - Dirty Brampton - traduction des paroles en allemand

Dirty Brampton - Raxcblue traduction en allemand




Dirty Brampton
Dreckiges Brampton
Dirty dirty Brampton gotta grind for your life
Dreckiges, dreckiges Brampton, du musst um dein Leben kämpfen
Flip packs now I flip these cars
Früher habe ich Päckchen umgeschlagen, jetzt Autos
Good good life so I work hard
Ich will ein gutes Leben, also arbeite ich hart
[___] ain't the same but we count it up
[___] ist nicht mehr dasselbe, aber wir zählen es zusammen
I made my moves
Ich habe meine Züge gemacht
It was so cold
Es war so kalt
They let me starve
Sie ließen mich hungern
So I Had to get my plate
Also musste ich mir meinen Teller holen
Where were u my nigga [___] it
Wo warst du, mein Nigga [___] es
Long nights I was stuck in the mud
Lange Nächte steckte ich im Schlamm fest
Praying to God it was one on one
Betete zu Gott, es war eins gegen eins
But he seems busy so
Aber er scheint beschäftigt zu sein
I had to make my moves
Also musste ich meine Züge machen
Fire cracker on house arrest
Feuerwerkskörper unter Hausarrest
That's why these streets on fire
Deshalb brennen diese Straßen
I watched him turn from a kid
Ich sah, wie er sich von einem Kind verwandelte
Got 10 years tryina make a play
Bekam 10 Jahre, um einen Spielzug zu machen
P got 5 tryina make a way
P bekam 5, um einen Weg zu finden
If you reach I'll teach you a lesson
Wenn du zugreifst, erteile ich dir eine Lektion
Who gave you a chance To paint your picture now
Wer gab dir die Chance, dein Bild zu malen, jetzt
Im doing all I can right now
Ich tue alles, was ich kann, jetzt
I'm still the same nigga right now
Ich bin immer noch derselbe Nigga, jetzt
I'm Tryina go and make play
Ich versuche, einen Spielzug zu machen
I Can't sub I gotta keep me on fire
Ich kann nicht aufgeben, ich muss mich selbst anfeuern
[___] are crazy just go get the bag
[___] sind verrückt, hol dir einfach die Tasche
[___] those who want me to fall
[___] diejenigen, die wollen, dass ich falle
I'm a survivor I'll show you who's boss
Ich bin ein Überlebender, ich zeige dir, wer der Boss ist
Took a lot to become a boss
Es hat viel gebraucht, um ein Boss zu werden
So toss up Cuz we was moving right
Also wirf hoch, denn wir bewegten uns richtig
Baby girl just move fast
Baby Girl, beweg dich einfach schnell
Money is a blessing So i gotta move fast
Geld ist ein Segen, also muss ich mich schnell bewegen
Gang!
Gang!
I'm from the dirty dirty Brampton
Ich komme aus dem dreckigen, dreckigen Brampton
Gotta grind for your life
Du musst um dein Leben kämpfen
Used to flip packs now I flip these cars
Früher habe ich Päckchen umgeschlagen, jetzt Autos
I want the good good life So I work hard
Ich will das gute Leben, also arbeite ich hart
[___] ain't the same but we count it up
[___] ist nicht mehr dasselbe, aber wir zählen es zusammen
I'm from the dirty dirty Brampton
Ich komme aus dem dreckigen, dreckigen Brampton
Gotta grind for your life
Du musst um dein Leben kämpfen
Used to flip packs now I flip these cars
Früher habe ich Päckchen umgeschlagen, jetzt Autos
I want the good good life So I work hard
Ich will das gute Leben, also arbeite ich hart
[___] ain't the same but we count it up
[___] ist nicht mehr dasselbe, aber wir zählen es zusammen
I'm from the dirty dirty Brampton
Ich komme aus dem dreckigen, dreckigen Brampton
The streets that raised me
Die Straßen, die mich großgezogen haben
Better watch your back in B-Town
Pass besser auf dich auf in B-Town
Don't misbehave G
Benimm dich nicht daneben, G
Gotta count and stack it up You can't be lazy
Du musst zählen und stapeln, du kannst nicht faul sein
The grabba got me seeing hazy
Das Grüne macht mich schläfrig
Yah I'm just a peel baby
Ja, ich bin nur ein Baby aus der Gegend
In the studio with blue
Im Studio mit Blue
Gotta do what you do move silent please though
Du musst tun, was du tust, aber bitte leise
And watch who you trust it's all in the eyes Chico
Und pass auf, wem du vertraust, es liegt alles in den Augen, Chico
I got the chicos I'm tryina get this guwop though
Ich habe die Chicos, ich versuche, an dieses Geld zu kommen
I'm from the swamp [___]
Ich komme aus dem Sumpf [___]
Brampton near Toronto
Brampton in der Nähe von Toronto
Near the six but we still play with bricks not tricks
In der Nähe von the Six, aber wir spielen immer noch mit Ziegeln, nicht mit Tricks
I say [___] who is you
Ich sage [___] wer bist du
Why you acting up
Warum benimmst du dich so
Why you acting tough
Warum spielst du dich so auf
[___] the [___] up
[___] das [___] hoch
I put her in her place
Ich habe sie zurechtgewiesen
Man this [___] ain't a race
Mann, das [___] ist kein Rennen
Just, Take your time
Nimm dir einfach Zeit, meine Süße
All that matters is the grind
Alles, was zählt, ist der Grind
All that matters is the stacks packs on packs
Alles, was zählt, sind die Stapel, Päckchen über Päckchen
Yah I'm smoking
Ja, ich rauche
Boy patrolling
Junge patrouilliert
Boss gets a dollar you get a dime
Der Boss bekommt einen Dollar, du bekommst einen Groschen
I'm from the dirty dirty Brampton
Ich komme aus dem dreckigen, dreckigen Brampton
Gotta grind for your life
Du musst um dein Leben kämpfen
Used to flip packs now I flip these cars
Früher habe ich Päckchen umgeschlagen, jetzt Autos
I want the good good life So I work hard
Ich will das gute Leben, also arbeite ich hart
[___] ain't the same but we count it up
[___] ist nicht mehr dasselbe, aber wir zählen es zusammen
I'm from the dirty dirty Brampton
Ich komme aus dem dreckigen, dreckigen Brampton
Gotta grind for your life
Du musst um dein Leben kämpfen
Used to flip packs now I flip these cars
Früher habe ich Päckchen umgeschlagen, jetzt Autos
I want the good good life So I work hard
Ich will das gute Leben, also arbeite ich hart
[___] ain't the same but we count it up
[___] ist nicht mehr dasselbe, aber wir zählen es zusammen
Gotta grind for your life
Du musst um dein Leben kämpfen
Flip packs now I flip these cars
Ich habe Päckchen umgeschlagen, jetzt Autos
Good good life so I work hard
Ich will ein gutes Leben, also arbeite ich hart
[___] ain't the same but we count it up
[___] ist nicht mehr dasselbe, aber wir zählen es zusammen





Writer(s): A.r, Ar, Raxcblue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.