Ray - Mental Health - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ray - Mental Health




Mental Health
Mental Health
כ'וויל זיין דא פאר דיר
I want to be there for you.
לאז מיך
Let me.
איך וויל טראגן דיין צער מיט דיר
I want to carry your pain with you.
לאז צו.
Let me.
יעדער מענטש פון פלייש און ביין
Every man of flesh and blood
האט שלעכטע מחשבות ווען ער איז אליין
Has bad thoughts when he's alone
אבער ס'אלעס פיין
But it's all fine
ווילאנג ס'בלייבט אינסייד
As long as it stays inside
באגראב עס - איגנאר עס
Bury it - ignore it
קענסט ווייטער גיין.
You can move on.
אבער ווייסט אליין
But you know alone
די מוח בלייבט נישט שטיין
The mind doesn't stay put
סארפרייז ער איז דא
Surprise it's here
מאכט זיך אינדערהיים.
Making itself at home.
די אלע ספיקות לאזן נישט צורוה
All these doubts don't let go
אויף די נערוון גייט עס, די ענקזייעטי
It goes on your nerves, the anxiety
נאך פאר דו ווייסט ס'איז שוין צופרי
Before you know it's already morning
וואונדערסט זיך וואס וועט זיין מיט מיר
You wonder what will happen to me
פרעגסט דעם שפיגל ווער האט דיך ליב
You ask the mirror who loves you
די פערד די שוטה וואס איז ראָנג מיט דיר.
The horse the whip what's wrong with you.
שא, הער אויף, וויפיל איז דער שיעור
Shh, stop, what is the limit
די זעלבע זאך נעכטן, סטאפ עס צו טון
The same thing yesterday, stop doing it
האסט שוין פארגעסן ס'האט וויי געטון
You already forgot it hurt
הער אויף סטרעסן הער דיך צו
Stop stressing listen to yourself
דו מוזסט רילעקסן אפשר טערעפי
You need to relax maybe therapy
עס דיך נישט אויף דאס געזונט אבי
It's not good for your health, honey
מאכסט עס נאר ערגער מאך עס צו
You're only making it worse, stop it
הער אויף טרייען און טרייען און טרייען.
Stop trying and trying and trying.
ווייל ס'פונקט ווי אויסלעשן פייער מיט גאזאלין
Because it's just like putting out fire with gasoline
אויסלעשן פייער מיט גאזאלין
Putting out fire with gasoline
אויסלעשן פייער מיט אויסלעשן פייער.
Putting out fire with putting out fire.
איך וויל זיין דא פאר דיר
I want to be there for you.
לאז מיך
Let me.
איך וויל טראגן דיין צער מיט דיר
I want to carry your pain with you.
לאז צו.
Let me.
איך וויל האלטן דיין פיין פאר דיר
I want to hold your pain for you.
לאז מיך
Let me.
איך ווייס ס'טוט וויי איך פארשטיי דיך
I know it hurts I understand you.
הער צו.
Listen.
אויב איך עפן די טיר קומסטו ארויס?
If I open the door, will you come out?
אדער מאכסט זיך צו שפארסט מיך אויס
Or will you close yourself off and lock me out?
כ'ווייז מיין אמת און עפן מיך אויף
I show my truth and open myself up
מיין הארץ, נעמסט עס און לאכסט מיך אויס?
My heart, you take it and laugh at me?
סלוי דאון א רגע ס'איז אקעי
Slow down a minute it's okay
דער אמת איז א יעדער איז אין פעין
The truth is everyone is in pain
וויש אפ די גלעזער קוק וועסטו זען
Wipe off the glasses look you'll see
שעמסט דיך פאר וועם
Who are you ashamed of?
זעמיר אלע די סעים.
We're all the same.
קענסט דיך שוין אויפהערן באהאלטן בויען דא די וואנט
Can you finally stop hiding, building that wall
פארמאכט אין דיין אייגענער תפיסה מיט די שליסל אין האנט
Closed off in your own prison with the key in your hand
ווייל דו שפארסט מיך אויס, אבער שפארסט זיך איין
Because you lock me out, but you lock yourself in
שפארסט מיך אויס, אבער שפארסט זיך איין
Lock me out, but you lock yourself in
שפארסט מיך אויס, אבער שפארסט זיך איין
Lock me out, but you lock yourself in
שפארסט מיך אויס, אבער שפארסט זיך איין.
Lock me out, but you lock yourself in.
כ'וויל זיין דא פאר דיר
I want to be there for you.
לאז מיך
Let me.
איך וויל טראגן דיין צער מיט דיר
I want to carry your pain with you.
לאז צו.
Let me.
איך וויל האלטן דיין פיין פאר דיר
I want to hold your pain for you.
לאז מיך
Let me.
איך ווייס ס'טוט וויי
I know it hurts
איך פארשטיי דיך
I understand you.
הער צו.
Listen.
זאג מיר איך בין נישט דא אליין
Tell me I'm not alone here.
ניין, זאג מיר איך בין נישט דא אליין
No, tell me I'm not alone here.
איך בעט דיר ווייז מיר זאג מיר אז דו זעסט מיך
I beg you show me tell me that you see me.
האלט מיך זאג מיר איך בין נישט אליין.
Hold me, tell me I'm not alone.
ס'נישט נאר דיר ס'איז אויך מיר אין אלעמען
It's not just you, it's me too, everyone
ס'מוטשעט טיף יעדער פאר זיך
It's hurting deep, each one on their own
די מוח פליט און צינדט אן אלארעמס
The mind races and sets off alarms.
ס'שרייט, ס'קלאגט ס'לאזט נישט אפ.
It screams, it complains, it doesn't stop.
ס'נישט נאר דיר ס'איז אויך מיר אין אלעמען
It's not just you, it's me too, everyone
ס'יעדע נאכט
Every night
טיף פארטראכט
Deep in thought
איך ליג און ווארט עס זאל זיך דערבארעמען
I lie and wait for it to have mercy
מאך זיך צו איך בעט דיר, שלאף.
Close your eyes, I beg you, sleep.
ס'נישט נאר דיר ס'איז אויך מיר אין אלעמען
It's not just you, it's me too, everyone
ס'מוטשעט טיף יעדער פאר זיך
It's hurting deep, each one on their own
די מח פליט און צינדט אן אלארעמס
The mind races and sets off alarms
ס'שרייט, ס'קלאגט ס'לאזט נישט אפ
It screams, it complains, it doesn't stop
ס'נישט נאר דיר ס'איז אויך מיר אין אלעמען
It's not just you, it's me too, everyone
מאך זיך צו איך בעט דיר, שלאף.
Close your eyes, I beg you, sleep.





Writer(s): Rashaun Lynch, Yogi Mosley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.