Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
��PROJECT
Paradies-PROJEKT
��PROJECT
Paradies-PROJEKT
TVアニメ「To
LOVEる-とらぶる-ダ�クネス」OPテ�マ
TV
Anime
„To
LOVEru
-Trouble-
Darkness“
Openingsthema
信じてね
わたしを
いま君に
あげるよ
PARADISE
Glaub
mir,
ich
schenke
dir
jetzt
mein
PARADIES
�びこんで
�の�へ
最高の�を
一�に
みましょ
Tauch
ein
in
unser
Liebesnest,
lass
uns
gemeinsam
den
schönsten
Traum
sehen
止まらない
��
�情
YOU
KNOW?
本�でいくよ
Unaufhaltsamer
Drang,
reine
Gefühle,
YOU
KNOW?
Ich
meine
es
ernst
速攻
GO
ON
重要
JUST
PROJECT
Sofort
GO
ON,
wichtig,
JUST
PROJECT
方法
�序
ホント
ど�でもいいの
Methode,
Reihenfolge,
ehrlich,
das
ist
mir
egal
本能で
TO
LOVE
って!
Instinktiv
TO
LOVE!
ねぇ君の
オンリ�ワンじゃ
Hey,
auch
wenn
ich
nicht
deine
Einzige
bin,
なくたって
ITS
ALL
RIGHT
IT'S
ALL
RIGHT
みんなで
ハッピ�に
なろうよ
Lass
uns
alle
glücklich
werden
受け止めてくれる
Nimmst
du
mich
an?
この恋は
�河で
最�の
SCANDAL
Diese
Liebe
ist
der
größte
SKANDAL
der
Galaxie
待ってるだけの
お��じゃ
いられない
Ich
kann
nicht
nur
eine
Prinzessin
sein,
die
wartet
だから
大胆に
奔放に
DO
IT
NOW
Deshalb
kühn,
ungezügelt,
DO
IT
NOW
�ていてね
未来への
DOOR
�けるよ
Schau
her,
ich
öffne
die
TÜR
zur
Zukunft
たった一人の
タ�ゲットそれは
そう君です
Das
einzige
Ziel,
das
bist
ja
du
そばで
永�に
そうやって
笑っていて
Bleib
für
immer
an
meiner
Seite
und
lächle
so
信じてね
わたしを
いま君に
あげるよ
PARADISE
Glaub
mir,
ich
schenke
dir
jetzt
mein
PARADIES
�びこんで
�の�へ
最高の�を
一�に
みましょ
Tauch
ein
in
unser
Liebesnest,
lass
uns
gemeinsam
den
schönsten
Traum
sehen
その君の
反�
ちょっと
微妙?
ふぅショックかも
Deine
Reaktion
darauf,
ein
wenig
zweideutig?
Puh,
vielleicht
ein
Schock
逆境
BUT
�行
JUST
PROJECT
Widrigkeiten
BUT
Durchziehen,
JUST
PROJECT
思考
回路
ショ�ト
ど�にかするよ
精一杯
抗って
Gedankengänge
kurzgeschlossen,
ich
krieg
das
hin,
wehre
mich
mit
aller
Kraft
ねぇただの
トモダチジャ
苦しいよ
いつだって
Hey,
nur
Freunde
sein,
das
ist
immer
schmerzhaft
ぴったり
くっついて
いたいの
胸に�み上げる
Ich
will
ganz
nah
bei
dir
sein,
es
steigt
in
meiner
Brust
auf
期待
不安
甘美で
切ない
SPIRAL
Erwartung,
Angst,
eine
süße,
schmerzliche
SPIRALE
どんなときでも
君のすべて
守りたい
Ich
will
dich
immer
und
dein
Alles
beschützen
だから
泣いたって
全力で
GET
UP
NOW
Deshalb,
auch
wenn
ich
weine,
mit
voller
Kraft
GET
UP
NOW
大好きって
何万回も
�えるから
Weil
ich
zehntausend
Mal
sagen
kann
„Ich
liebe
dich“
まっすぐ届け
最初で
最後の
恋してます
Erreiche
dich
direkt,
ich
erlebe
meine
erste
und
letzte
Liebe
ここで
�命の
共�が
はじまるの
Hier
beginnt
unsere
schicksalhafte
Komplizenschaft
感じてね
わたしと
目の前に
ひろがる
PARADISE
Fühl
es
mit
mir,
das
PARADIES,
das
sich
vor
uns
ausbreitet
勇�だして
一�前へ...
最�ジャッジまで
�めないよ
Nimm
Mut
zusammen,
einen
Schritt
vorwärts...
Bis
zum
letzten
Urteil
gebe
ich
nicht
auf
そんなふうに
�しくするなんてズルいよ...
So
sanft
zu
sein,
das
ist
unfair
von
dir...
このキモチ
�わらない
��に
たとえ
�まわりでも
Diese
Gefühle
ändern
sich
nicht,
für
immer,
auch
wenn
es
ein
Umweg
ist
いつの日か
君の
特�な
存在に
どうか
なれますように
Ich
hoffe,
dass
ich
eines
Tages
dein
besonderer
Mensch
werden
kann
ねぇ君の
オンリ�ワンじゃ
なくたって
ITS
ALL
RIGHT
Hey,
auch
wenn
ich
nicht
deine
Einzige
bin,
IT'S
ALL
RIGHT
みんなで
ハッピ�に
なろうよ
受け止めてくれる?
Lass
uns
alle
glücklich
werden,
nimmst
du
mich
an?
この恋は
�河で
最�の
SCANDAL
Diese
Liebe
ist
der
größte
SKANDAL
der
Galaxie
待ってるだけの
お��じゃ
いられない
Ich
kann
nicht
nur
eine
Prinzessin
sein,
die
wartet
だから
大胆に
奔放に
DO
IT
NOW
Deshalb
kühn,
ungezügelt,
DO
IT
NOW
�ていてね
未来への
DOOR
�けるよ
Schau
her,
ich
öffne
die
TÜR
zur
Zukunft
たった一人の
タ�ゲットそれは
そう君です
Das
einzige
Ziel,
das
bist
ja
du
そばで
永�に
そうやって
笑っていて
Bleib
für
immer
an
meiner
Seite
und
lächle
so
信じてね
わたしを
いま君に
あげるよ
PARADISE
Glaub
mir,
ich
schenke
dir
jetzt
mein
PARADIES
�びこんで
�の�へ
最高の�を
一�に
みましょ
Tauch
ein
in
unser
Liebesnest,
lass
uns
gemeinsam
den
schönsten
Traum
sehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JIMMY HEATH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.