Paroles et traduction Ray Anderson - Mona Lisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mona
Lisa,
Mona
Lisa
men
have
named
you
Мона
Лиза,
Мона
Лиза,
мужчины
дали
тебе
имя,
You're
so
like
the
lady
with
the
mystic
smile
Ты
так
похожа
на
женщину
с
загадочной
улыбкой.
Is
it
only
cause
you're
lonely
they
have
blamed
you
Может,
только
от
одиночества
тебя
винят
For
that
Mona
Lisa
strangeness
in
your
smile
В
этой
странной,
как
у
Моны
Лизы,
улыбке?
Do
you
smile
to
tempt
a
lover
Mona
Lisa?
Улыбаешься,
чтоб
соблазнить,
Мона
Лиза?
Or
is
this
your
way
to
hide
a
broken
heart?
Или
прячешь
так
разбитое
сердце?
Many
dreams
have
been
brought
to
your
doorstep
Много
грёз
принесли
к
твоему
порогу,
They
just
lie
there,
and
they
die
there
Они
просто
лежат
там
и
умирают.
Are
you
warm,
are
you
real
Mona
Lisa?
Ты
тёплая,
ты
настоящая,
Мона
Лиза?
Or
just
a
cold
and
lonely,
lovely
work
of
art.
Или
просто
холодное,
одинокое,
прекрасное
произведение
искусства?
Do
you
smile
to
tempt
a
lover
Mona
Lisa?
Улыбаешься,
чтоб
соблазнить,
Мона
Лиза?
Or
is
this
your
way
to
hide
a
broken
heart?
Или
прячешь
так
разбитое
сердце?
Many
dreams
have
been
brought
to
your
doorstep
Много
грёз
принесли
к
твоему
порогу,
They
just
lie
there,
and
they
die
there
Они
просто
лежат
там
и
умирают.
Are
you
warm,
are
you
real
Mona
Lisa?
Ты
тёплая,
ты
настоящая,
Мона
Лиза?
Or
just
a
cold
and
lonely,
lovely
work
of
art.
Или
просто
холодное,
одинокое,
прекрасное
произведение
искусства?
Mona
Lisa,
Mona
Lisa.
Мона
Лиза,
Мона
Лиза.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evans Raymond B, Livingston Jay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.