Ray Anthony - Love's Old Sweet Song - traduction des paroles en allemand

Love's Old Sweet Song - Ray Anthonytraduction en allemand




Love's Old Sweet Song
Des alten süßen Liedes der Liebe
Once in the dear dead days beyond recall.
Einst in den holden, toten Tagen, längst entfloh'n.
When on the world the mists began to fall,
Als auf die Welt die Nebel schlichen, trüb und hohl,
Out of the dreams that rose in happy throng
Aus Träumen, die in fröhlichen Scharen stiegen,
Low to our hearts love sang an old sweet song
Sang leise zu mir Liebe ein altes Lied.
And in the dusk where fell the firelight gleam
Und im Zwielicht, wo das Feuerglutlicht schimmerte,
Softly it wove itself into our dream
Webte es sanft sich in unsern Traum hinein.
Just a song at twilight
Nur ein Lied in der Dämmerung,
When the lights are low,
Wenn die Lichter erlöschen,
And the flickering shadows
Und die flackernden Schatten
Softly come and go
Leise kommen und gehn.
Though the heart be weary,
Ob das Herz auch müde,
Sad the day and long,
Traurig Tag und lang,
Still to us at twilight comes love's old song
Kommt zu uns zur Dämmerung der Liebe altes Lied,
Comes love's old sweet song.
Kommt der Liebe altes, süßes Lied.
Even today we hear love's song of yore
Selbst heut hören wir der Liebe Lied von einst,
Deep in our hearts it dwells forever more
Tief in dem Herzen wohnt es für immer fort.
Footsteps may falter, weary grows our way
Schritte mögen straucheln, mühsam wird unser Pfad,
Still we can hear it at the close of day
Doch wir hören's noch am Abend in der Ruh.
So till the end when life's dim shadows fall
So bis ans Ende, wenn Lebensschatten fallen,
Love will be found the sweetest song of all.
Bleibt die Liebe das süßeste Lied von allen.
Just a song at twilight
Nur ein Lied in der Dämmerung,
When the lights are low,
Wenn die Lichter erlöschen,
And the flickering shadows
Und die flackernden Schatten
Softly come and go
Leise kommen und gehn.
Though the heart be weary,
Ob das Herz auch müde,
Sad the day and long,
Traurig Tag und lang,
Still to us at twilight comes love's old song
Kommt zu uns zur Dämmerung der Liebe altes Lied,
Comes love's old sweet song.
Kommt der Liebe altes, süßes Lied.





Writer(s): G. Clifton Bingham, James L Molloy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.