Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love's Old Sweet Song
Des alten süßen Liedes der Liebe
Once
in
the
dear
dead
days
beyond
recall.
Einst
in
den
holden,
toten
Tagen,
längst
entfloh'n.
When
on
the
world
the
mists
began
to
fall,
Als
auf
die
Welt
die
Nebel
schlichen,
trüb
und
hohl,
Out
of
the
dreams
that
rose
in
happy
throng
Aus
Träumen,
die
in
fröhlichen
Scharen
stiegen,
Low
to
our
hearts
love
sang
an
old
sweet
song
Sang
leise
zu
mir
Liebe
ein
altes
Lied.
And
in
the
dusk
where
fell
the
firelight
gleam
Und
im
Zwielicht,
wo
das
Feuerglutlicht
schimmerte,
Softly
it
wove
itself
into
our
dream
Webte
es
sanft
sich
in
unsern
Traum
hinein.
Just
a
song
at
twilight
Nur
ein
Lied
in
der
Dämmerung,
When
the
lights
are
low,
Wenn
die
Lichter
erlöschen,
And
the
flickering
shadows
Und
die
flackernden
Schatten
Softly
come
and
go
Leise
kommen
und
gehn.
Though
the
heart
be
weary,
Ob
das
Herz
auch
müde,
Sad
the
day
and
long,
Traurig
Tag
und
lang,
Still
to
us
at
twilight
comes
love's
old
song
Kommt
zu
uns
zur
Dämmerung
der
Liebe
altes
Lied,
Comes
love's
old
sweet
song.
Kommt
der
Liebe
altes,
süßes
Lied.
Even
today
we
hear
love's
song
of
yore
Selbst
heut
hören
wir
der
Liebe
Lied
von
einst,
Deep
in
our
hearts
it
dwells
forever
more
Tief
in
dem
Herzen
wohnt
es
für
immer
fort.
Footsteps
may
falter,
weary
grows
our
way
Schritte
mögen
straucheln,
mühsam
wird
unser
Pfad,
Still
we
can
hear
it
at
the
close
of
day
Doch
wir
hören's
noch
am
Abend
in
der
Ruh.
So
till
the
end
when
life's
dim
shadows
fall
So
bis
ans
Ende,
wenn
Lebensschatten
fallen,
Love
will
be
found
the
sweetest
song
of
all.
Bleibt
die
Liebe
das
süßeste
Lied
von
allen.
Just
a
song
at
twilight
Nur
ein
Lied
in
der
Dämmerung,
When
the
lights
are
low,
Wenn
die
Lichter
erlöschen,
And
the
flickering
shadows
Und
die
flackernden
Schatten
Softly
come
and
go
Leise
kommen
und
gehn.
Though
the
heart
be
weary,
Ob
das
Herz
auch
müde,
Sad
the
day
and
long,
Traurig
Tag
und
lang,
Still
to
us
at
twilight
comes
love's
old
song
Kommt
zu
uns
zur
Dämmerung
der
Liebe
altes
Lied,
Comes
love's
old
sweet
song.
Kommt
der
Liebe
altes,
süßes
Lied.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Clifton Bingham, James L Molloy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.