Paroles et traduction Ray Barretto - Amor De Lujo
No
puedo
contenerme,
me
dominas
con
mirarme,
y
te
adueñas
de
mi
sin
quererme,
para
luego
dejarme,
y
soy
tu
amor
cuando
quieres
llamarme,
para
que
quiero
quedarme,
si
me
das
tanto
dolor.
I
can't
contain
myself,
you
dominate
me
with
your
gaze,
and
you
take
possession
of
me
without
asking,
only
to
leave
me
later,
and
I'm
your
love
when
you
want
to
call
me,
so
why
do
I
want
to
stay,
if
you
give
me
so
much
pain.
Es
tu
magia,
es
tu
embrujo,
es
tu
forma
de
querer
es
como
un
lujo,
que
me
lleva
a
la
locura
por
quererte
y
no
puedo
ni
vivir
para
tenerte.
It's
your
magic,
your
spell,
it's
your
way
of
loving
like
a
luxury,
that
drives
me
crazy
with
desire
for
you
and
I
can't
even
live
to
have
you.
Es
tu
magia,
es
tu
embrujo,
es
tu
forma
de
querer
es
como
un
lujo.
It's
your
magic,
your
spell,
it's
your
way
of
loving
like
a
luxury.
Amor
de
lujo,
amor
de
un
día.
Luxury
love,
love
for
a
day.
Es
tu
magia,
es
tu
embrujo,
es
tu
forma
de
querer
es
como
un
lujo.
It's
your
magic,
your
spell,
it's
your
way
of
loving
like
a
luxury.
Que
me
lleva
a
la
locura
por
quererte
y
no
puedo
dividir
mi
corazón
para
quererte
y
tu
lo
sabes.
That
drives
me
crazy
with
desire
for
you
and
I
can't
divide
my
heart
to
love
you
and
you
know
it.
Es
tu
magia,
es
tu
embrujo,
es
tu
forma
de
querer
es
como
un
lujo.
It's
your
magic,
your
spell,
it's
your
way
of
loving
like
a
luxury.
Ese
amor
que
tu
me
ofreces
esta
lleno
de
brujería,
cuando
tu
quieres
te
entregas
y
luego
te
me
vas
al
otro
día.
That
love
you
offer
me
is
full
of
witchcraft,
when
you
want
you
surrender
and
then
you
leave
me
the
next
day.
Es
tu
magia,
es
tu
embrujo,
es
tu
forma
de
querer
es
como
un
lujo.
It's
your
magic,
your
spell,
it's
your
way
of
loving
like
a
luxury.
Amor
de
lujo,
amor
de
un
día,
por
tu
orgullo
y
tu
falsedad
amargaste
la
vida
mía.
Luxury
love,
love
for
a
day,
because
of
your
pride
and
your
falsehood,
you
embittered
my
life.
Es
tu
magia,
es
tu
embrujo,
es
tu
forma
de
querer
es
como
un
lujo.
It's
your
magic,
your
spell,
it's
your
way
of
loving
like
a
luxury.
Me
dominas
con
mirarme,
no
se
que
puedo
decir
por
llevarme
de
tu
embrujo
no
me
puedo
resistir.
You
dominate
me
with
your
gaze,
I
don't
know
what
to
say
because
I
can't
resist
your
spell.
Sigue
tu
proceder,
tu
amor
es
amor
de
lujo.
Continue
your
ways,
your
love
is
a
luxury
love.
Tu
me
engañaste
con
tu
embrujo,
tu
amor
es
amor
de
lujo.
You
deceived
me
with
your
spell,
your
love
is
a
luxury
love.
Sigue
tu
proceder,
tu
amor
es
amor
de
lujo.
Continue
your
ways,
your
love
is
a
luxury
love.
Amor
de
lujo,
amor
de
un
día,
echa
pa'
allá
con
tu
alma
fría.
Luxury
love,
love
for
a
day,
get
away
with
your
cold
soul.
Sigue
tu
proceder,
tu
amor
es
amor
de
lujo.
Continue
your
ways,
your
love
is
a
luxury
love.
Si
me
engaño
tu
corazón,
por
que
querer
si
no
hay
razón.
If
your
heart
deceives
me,
why
love
if
there's
no
reason.
Sigue
tu
proceder,
tu
amor
es
amor
de
lujo.
Continue
your
ways,
your
love
is
a
luxury
love.
No
quiero
saber
de
ti,
yo
echo
pa'
lante
y
sigo
feliz.
I
don't
want
to
know
about
you,
I'm
moving
forward
and
I'm
happy.
Échate
pa'
allá
échate
pa'
allá,
tu
amor
es
amor
de
lujo.
Get
away,
get
away,
your
love
is
a
luxury
love.
Tu
me
engañaste
con
tu
embrujo.
You
deceived
me
with
your
spell.
Tu
amor
es
amor
de
lujo.
Your
love
is
a
luxury
love.
Y
ahora
te
digo
mira
que
no
soy
tuyo.
And
now
I
tell
you,
look,
I'm
not
yours.
Tu
amor
es
amor
de
lujo.
Your
love
is
a
luxury
love.
Tu
vez
lo
que
hiciste
con
tu
embrujo.
You
see
what
you've
done
with
your
spell.
Tu
amor
es
amor
de
lujo.
Your
love
is
a
luxury
love.
La
verdad
que
amarte
para
mi
fue
duro.
The
truth
is
that
loving
you
was
hard
for
me.
Tu
amor
es
amor
de
lujo.
Your
love
is
a
luxury
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan R. Ortiz Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.