Paroles et traduction Ray Barretto - Arrepientete - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrepientete - Remastered
Раскайся - Ремастеринг
Estas
en
cada
cosa
que
pretendo
Ты
в
каждой
вещи,
к
которой
я
стремлюсь,
En
lo
que
ayer
sentí
en
lo
que
hoy
siento,
В
том,
что
я
чувствовал
вчера,
в
том,
что
чувствую
сегодня,
Hasta
lo
mas
profundo
del
Даже
в
самой
глубокой
Silencio.es
viz
que
va
gritando
tu
recuerdo.
Тишине...
именно
там
кричит
твоя
память.
Estas
clavada
aqui
en
lo
mas
profundo
Ты
застряла
здесь,
в
самой
глубине,
Llenando
mi
existir
todo
mi
mundo,
eres
como
verdad
dulce
y
amarga
Наполняя
мое
существование,
весь
мой
мир,
ты
как
сладкая
и
горькая
правда,
Como
espera
de
amor
que
se
hace
larga.
Как
ожидание
любви,
которое
становится
долгим.
Estas
en
cada
instante
de
mi
vida
Ты
в
каждом
мгновении
моей
жизни,
Porque
eres
mi
cancion
mas
aprendia
Потому
что
ты
моя
самая
заученная
песня,
Mantienes
mi
esperanza
siempre
verde
Ты
поддерживаешь
мою
надежду
вечно
зеленой,
Porque
eres
la
ilusion
que
no
se
pierde.
Потому
что
ты
- иллюзия,
которая
не
теряется.
Estas
en
la
distancia
y
en
el
tiempo
Ты
вдали
и
во
времени,
Estas
en
cada
cosa
que
pretendo.
Ты
в
каждой
вещи,
к
которой
я
стремлюсь.
Tanto
estas
que
mi
mente
se
ha
creido,
Ты
настолько
присутствуешь,
что
мой
разум
поверил,
Que
estás
donde
no
estas,
que
estas
conmigo.
Что
ты
там,
где
тебя
нет,
что
ты
со
мной.
Estas
como
esta
el
cielo
en
todas
Ты
как
небо,
вездесуща,
Partes,
estas
en
cada
ciencia
letra
o
arte
Ты
в
каждой
науке,
букве
или
искусстве,
En
mi
surco
mental
eres
semilla
В
моей
ментальной
борозде
ты
семя
De
las
cosas
profundas
o
sencillas.
Вещей
глубоких
или
простых.
Estas
en
cada
paso
que
csmino
Ты
в
каждом
шаге,
который
я
делаю,
Estas
como
profeta
de
mi
sino
Ты
как
пророк
моей
судьбы,
Conoces
mis
llanuras
y
mi
abismo
Ты
знаешь
мои
равнины
и
мою
бездну,
Vives
dentro
de
mi
como
yo
mismo.
Ты
живешь
во
мне,
как
я
сам.
(Repetir
estrofa
3)
(Повторить
куплет
3)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.