Ray Barretto - El entierro del feo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Barretto - El entierro del feo




El entierro del feo
Похороны урода
¡Uy! ¿Quién entierra a ese feo?
Ух ты! Кто ж похоронит этого урода, милая?
Señores, les contaré la historia de ese panzón.
Господа, я расскажу вам историю про этого толстяка.
Que de tan horroso que fue, fue feo de profesión.
Он был настолько ужасен, что уродство стало его профессией.
Señores, les contaré la historia de ese panzón.
Господа, я расскажу вам историю про этого толстяка.
Que de tan horroso que fue, fue feo de profesión.
Он был настолько ужасен, что уродство стало его профессией.
Por eso cuando murió y lo fueron a enterrar,
Поэтому, когда он умер, и его пошли хоронить,
El sepulturero dijo: ¡Yo no entierro a ese animal!
Могильщик сказал: не буду хоронить это животное!"
Por eso cuando murió y lo fueron a enterrar,
Поэтому, когда он умер, и его пошли хоронить,
El sepulturero dijo: ¡Yo no entierro a ese animal!
Могильщик сказал: не буду хоронить это животное!"
¡Sáquenlo de aquí ya!
Уберите его отсюда!
¡Sácalo, sácalo, sácalo, sácalo pa'llá! ¡Yo no entierro a ese animal!
Убирайте, убирайте, убирайте его отсюда! Я не буду хоронить это животное!
No me quiero sentir mal. Que lo entierre, Machuchal.
Мне нехорошо. Пусть его похоронит Мачучал.
¡Sácalo, sácalo, sácalo, sácalo pa'llá! ¡Yo no entierro a ese animal!
Убирайте, убирайте, убирайте его отсюда! Я не буду хоронить это животное!
¡Y sácalo pa'llá! ¡Y sácalo pa'llá!
И убирайте его отсюда! И убирайте его отсюда!
¡Y sácalo pa'llá! ¡Y sácalo pa'llá!
И убирайте его отсюда! И убирайте его отсюда!
¡No se puede respirar!
Нечем дышать!
¡Sácalo, sácalo, sácalo, sácalo pa'llá! ¡Yo no entierro a ese animal!
Убирайте, убирайте, убирайте его отсюда! Я не буду хоронить это животное!
Ese panzón era feo, era feo de verdad. Ya ves.
Этот толстяк был уродлив, он был действительно уродлив. Сама видишь.
Sácalo, sácalo, sácalo, sácalo pa'llá. Yo no entierro a ese animal.
Убирайте, убирайте, убирайте его отсюда. Я не буду хоронить это животное.
El sepulturero dijo: ¡No lo puedo ni mirar!
Могильщик сказал: даже смотреть на него не могу!"
¡Por ser tan feo, yo no lo entierro!
Из-за его уродства я не буду его хоронить!
Le pregunté yo al Gran Combo pa' que me diera consejos, consejos.
Я спросил у Gran Combo совета, совета.
¡Por ser tan feo, yo no lo entierro!
Из-за его уродства я не буду его хоронить!
Invitaron a la familia, a todo el mundo, pero toditos, toditos huyeron
Пригласили семью, всех, но все, все разбежались.
¡Por ser tan feo, yo no lo entierro!
Из-за его уродства я не буду его хоронить!
Nadie se acercó al cadáver. Todos se quedaron lejos, muy lejos.
Никто не подошел к телу. Все остались в стороне, очень далеко.
¡Por ser tan feo, yo no lo entierro!
Из-за его уродства я не буду его хоронить!
Mira, aunque me de mucha pena es que yo tampoco lo quiero.
Знаешь, хоть мне и очень жаль, но я тоже его не хочу.
¡Por ser tan feo, yo no lo entierro!
Из-за его уродства я не буду его хоронить!
Que hasta el mismo sepulturero dijo: enterrarlo,
Даже сам могильщик сказал: хоронить его,
Enterrarlo, enterrarlo, enterrarlo yo no puedo.
Хоронить его, хоронить его, хоронить его я не могу.
¡Yo no lo entierro!
Я не буду его хоронить!
¡Échalo pa'llá! ¡Y échalo pa'llá! Que yo no quiero saber nada.
Убирайте его отсюда! И убирайте его отсюда! Я ничего не хочу знать.
¡Yo no lo entierro!
Я не буду его хоронить!
Yo no entierro a ese feo.
Я не буду хоронить этого урода.
¡Yo no lo entierro!
Я не буду его хоронить!
Hasta la gente pregunta: ¿Quién lo va a enterrar?
Даже люди спрашивают: "Кто же его похоронит?"





Writer(s): Public Domain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.