Paroles et traduction Ray Barretto - Indiferencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
paraíso
artificial
que
parece
amor,
Искусственный
рай,
который
кажется
любовью,
Cuatro
paredes
y
en
dolor
cámara
de
horror,
Четыре
стены,
и
в
боли
- камера
ужасов,
Así
tu
vives,
si
puede
llamarse
vida,
Так
ты
живешь,
если
это
можно
назвать
жизнью,
Y
a
la
trizteeeeza
hoy
por
mi
sobreentendida
И
печаль
сегодня
мною
понятна,
Por
que
con
migo,
pooorr
que
ee
conmigo,
Потому
что
со
мной,
потому
что
со
мной,
Por
que
a
mi
lado
si
que
tienes
el
amorrr.
Потому
что
рядом
со
мной
у
тебя
есть
любовь.
Laboratorio
de
placer
eso
no
es
Лаборатория
удовольствий
- это
не
любовь,
Amor,
experimento
iva
acbar
de
sexualidad
Эксперимент,
который
должен
был
закончиться
сексуальностью,
Asi
tu
vives
la
muerte
de
casa
dia
Так
ты
живешь
смертью
каждый
день,
Y
yo
esperando
para
darte
mi
alegría
А
я
жду,
чтобы
дать
тебе
свою
радость,
Por
que
conmigo,
Потому
что
со
мной,
//
por
queeee
conmigo
por
que
mi
lado
tienes
la
felicidad//
//
потому
что
со
мной,
рядом
со
мной
у
тебя
есть
счастье
//
Ven
conmigo
es
diferente
conmino
.
Пойдем
со
мной,
со
мной
всё
иначе.
Con
toda
el
alma
lo
digo
es
diferente
conmigo
...
От
всей
души
говорю,
со
мной
всё
по-другому...
Es
muy
sincero
el
amor
que
yo
te
brindo,
cariiiiño
vente
conmigo
.
Искренняя
любовь,
которую
я
тебе
предлагаю,
милая,
пойдем
со
мной.
Amor
artificial
yo
no
o
quiero,
Искусственной
любви
я
не
хочу,
Lo
que
te
ofrezco
un
amor
verdadero
...
То,
что
я
предлагаю
- настоящая
любовь...
Yoooo
te
perdono
todo
el
pasado,
cariiño
vente
a
mi
lado
Я
прощаю
тебе
всё
прошлое,
милая,
иди
ко
мне.
Solo
trompe///coro
///::
es
diferente
comnigo
...
Только
труба///припев///::
со
мной
всё
иначе...
Cariño
ven,
cariño
ven,
cariño
vente
conmigo
.
Милая,
иди,
милая,
иди,
милая,
пойдем
со
мной.
Tu
sabes
que
te
quiero
y
es
aaamor
lo
que
te
pido...
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
и
это
любовь,
о
которой
я
прошу...
Ven
donde
mi
que
yo
te
haré
feliz...
Иди
ко
мне,
я
сделаю
тебя
счастливой...
Coro::
//7/es
diferente
conmigo////
Припев::
//7/со
мной
всё
иначе//
Vennnte
te
te
conmigo
...
Пойдем
со
мной...
Cosita
entera
mi
vida
entera
yo
te
dedico
...
Всю
себя,
всю
свою
жизнь
я
тебе
посвящаю...
Ven
a
miiii
laaa
do
te
lo
suplico.
...
Иди
ко
мне,
умоляю
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio M. Moline
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.