Ray Barretto - Prestame Tu Mujer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ray Barretto - Prestame Tu Mujer




Prestame Tu Mujer
Prestame Tu Mujer
Marcelino.Oye amigo tu sabes quien se mudó
Marcelino. Hey, my friend, do you know who moved
Al lado de aquel colmado
Next door to that grocery store
Que está en la esquina
That's on the corner
La última mulata que tuve yo...
The last mulatto I had...
Si mi socio.si mi hermano.
Yeah, my buddy. My brother.
Aquella mulata.echá pa'lante.
That mulatto. Come on.
Eso que te está.porque vive con Bartolo el vigilante
That's because she's living with Bartolo the guard
Y como tu eres mi amigo
And since you're my friend
Vengo a pedirte un favor
I'm here to ask you a favor
Y como tu eres mi amigo
And since you're my friend
Vengo a pedirte un favor
I'm here to ask you a favor
Que me prestes tu mujer
Can I borrow your wife
Pa' tirarle un plante
To throw her a pitch
Que me prestes tu mujer
Can I borrow your wife
Pa' tirarle un plante.
To throw her a pitch.
PRESTAME TU MUJER MI HERMANO PARA TIRARLE UN PLANTE PRESTAME TU MUJER MI HERMANO PARA TIRARLE UN PLANTE PRESTAME TU MUJER MI HERMANO PARA TIRARLE UN PLANTE
BORROW YOUR WIFE, MY BROTHER, TO THROW HER A PITCH BORROW YOUR WIFE, MY BROTHER, TO THROW HER A PITCH BORROW YOUR WIFE, MY BROTHER, TO THROW HER A PITCH
La mami que yo queríaes la mujer del vigilante
The chick I wanted is the guard's wife
PRESTAME TU MUJER MI HERMANO PARA TIRARLE UN PLANTE Préstame tu mujer pa' bailar con ella
BORROW YOUR WIFE, MY BROTHER, TO THROW HER A PITCH Borrow your wife to dance with her
Préstame tu mujer pa' bailar con ella
Borrow your wife to dance with her
PRESTAME TU MUJER MI HERMANOPARA TIRARLE UN PLANTE
BORROW YOUR WIFE, MY BROTHER TO THROW HER A PITCH
Y tu que dices que eres mi amigo
And you say you're my friend
Préstame tu mujer te lo pido
Borrow your wife, I beg you
PRESTAME TU MUJER MI HERMANOPARA TIRARLE UN PLANTE
BORROW YOUR WIFE, MY BROTHER TO THROW HER A PITCH
Que yo no quiero que ella diga
Because I don't want her to say
Que no pude echar pa' lante
That I couldn't come on strong
PRESTAME TU MUJER MI HERMANOPARA TIRARLE UN PLANTE
BORROW YOUR WIFE, MY BROTHER TO THROW HER A PITCH
Yo quise a esa negra que te parece
I wanted that girl, what do you think?
Eso es una trampa que nadie merece
That's a trap that no one deserves
PRESTAME TU MUJER MI HERMANOPARA TIRARLE UN PLANTE
BORROW YOUR WIFE, MY BROTHER TO THROW HER A PITCH
Oh oh oh oh pa' bailar con ella
Oh oh oh oh to dance with her
Oh oh oh oh pa' bailar con ella
Oh oh oh oh to dance with her
PRESTAME TU MUJER MI HERMANOPARA TIRARLE UN PLANTEA
BORROW YOUR WIFE, MY BROTHER TO THROW HER A PITCH
Y Marcelino lo que te pido
And Marcelino, what I ask
Si solo yo quiero es que salga conmigo
Is that I just want her to go out with me
Yo quiero que ella me vea bien elegante
I want her to see me looking sharp
PARA TIRARLE UN PLANTE
TO THROW HER A PITCH
Para que ella sepa que yo echopa' lante y pa' lante
So she knows that I'm a man on the make and on the move
PARA TIRARLE UN PLANTE
TO THROW HER A PITCH
Si me haces el favor no hay quien me aguante
If you do me this favor, no one can stop me
PARA TIRARLE UN PLANTE
TO THROW HER A PITCH
Oh oh oh oh pa' bailar con ella
Oh oh oh oh to dance with her
Oh oh oh oh pa' bailar con ella
Oh oh oh oh to dance with her
Ay Marcelino!...
Marcelino!...
PARA TIRARLE UN PLANTE
TO THROW HER A PITCH
Porque eres mi amigo!...
Because you're my friend!...
PARA TIRARLE UN PLANTE
TO THROW HER A PITCH
Te lo pido!...
I beg you!...
PARA TIRARLE UN PLANTE
TO THROW HER A PITCH
Pero que préstame tu mujer Marcelino
But will you lend me your wife, Marcelino
PARA TIRARLE UN PLANTE
TO THROW HER A PITCH





Writer(s): Remberto Becker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.