Ray Barretto - Sola Te Dejaré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Barretto - Sola Te Dejaré




Sola Te Dejaré
Оставлю тебя одну
dices que eres la brava
Ты говоришь, что ты крутая,
Y que no hay comparación
И что тебе нет равных.
Pues bájate de esa nube
Так спустись с небес на землю
Y tumba ese vacilón.
И прекрати эти понты.
Oye bien este consejo, mulata
Послушай мой совет, мулатка,
Oye bien este consejo, ingrata
Послушай мой совет, неблагодарная,
Que ni nadie tiene tanta importancia
Ни ты, ни кто-либо другой не настолько важен.
Acuérdate de esa noche cuando sola te encontré
Вспомни ту ночь, когда я нашёл тебя одну.
Ha llegado el fin del cuento
Сказке конец,
Y sola yo te dejaré
И я оставлю тебя одну.
¡Mami!
Детка!
Ha llegado el fin del cuento
Сказке конец,
Y sola yo te dejaré
И я оставлю тебя одну.
dices que eres la brava, mami
Ты говоришь, что ты крутая, детка,
Y el???, ya tu lo ve′
И что...? Ты же сама видишь.
Adiós, mujer, sola yo te dejaré
Прощай, женщина, я оставлю тебя одну.
Ay, sola y sola, sola y solita y sola
Ах, одна и одна, одна-одинёшенька и одна,
Solita sin querer
Совсем одна, против своей воли.
Adiós, mujer, sola yo te dejaré
Прощай, женщина, я оставлю тебя одну.
Nadie comprende lo que sufro
Никто не понимает моих страданий,
Yo lloro, que ya no puedo sollozar
Я плачу, я уже не могу рыдать.
Adiós, mujer, sola yo te dejaré
Прощай, женщина, я оставлю тебя одну.
Porque la rumba me llama y yo me voy a???
Потому что румба зовёт меня, и я иду…
Adiós, mujer, sola yo te dejaré
Прощай, женщина, я оставлю тебя одну.
Para que sufras
Чтобы ты страдала.
¡Ay!
Ах!
Adiós, mujer, sola yo te dejaré...
Прощай, женщина, я оставлю тебя одну...
Que no sabes nada
Ты ничего не знаешь,
Que no sabes nada de la vida
Ты ничего не знаешь о жизни,
Y por eso yo te dejé
И поэтому я тебя бросил.
Adiós, mujer, sola yo te dejaré
Прощай, женщина, я оставлю тебя одну.
Ay, bájate de esa nube
Эй, спустись с небес на землю
Y ven a gozar, ven, ven
И давай веселиться, давай, давай.
Adiós, mujer, sola yo te dejaré
Прощай, женщина, я оставлю тебя одну.





Writer(s): Gilbert J Lopez, Raymond Barretto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.