Ray Charles & Betty Carter - I Never See Maggie Alone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Charles & Betty Carter - I Never See Maggie Alone




Maggie dear, just won't go out alone
Мэгги, дорогая, просто не выйдешь одна.
Seems that she must have a chaperone
Кажется, у нее должен быть сопровождающий.
When we go out no matter where we're bound
Когда мы выходим, неважно, где мы связаны.
There is always somebody around
Вокруг всегда кто-то есть.
She brings her father, her mother
Она приносит своего отца, свою мать.
Her sister and her brother
Ее сестра и брат.
Woah, I never see Maggie alone
Уоу, я никогда не видел Мэгги в одиночестве.
She brings her uncle, her cousin
Она приносит своего дядю, своего кузена.
You know she's got 'em by the dozens
Ты знаешь, у нее их с десяток.
That's why I never see Maggie alone
Вот почему я никогда не вижу Мэгги в одиночестве.
And if I phone her and say to her "Sweet"
И если я позвоню ей и скажу: "сладко".
Where shall we meet, supposing we eat
Где мы встретимся, если будем есть?
She brings her father, her mother
Она приносит своего отца, свою мать.
Her sister and her brother
Ее сестра и брат.
You know, I can never, never, never see my Maggie alone
Знаешь, я никогда, никогда, никогда не увижу свою Мэгги в одиночестве.
She brings her father, her mother
Она приносит своего отца, свою мать.
Her sister and her big big brother
Ее сестра и Большой брат.
Never see my Maggie alone
Никогда не видел мою Мэгги в одиночестве.
One night when we were out walking
Однажды ночью, когда мы гуляли.
And she got tired of talking
И она устала говорить.
She invited me up to her home
Она пригласила меня к себе домой.
I turned the lights down, they were too bright
Я выключил свет, они были слишком яркие.
Oh! What a sight when I turned on the light
О, какое зрелище, когда я включил свет!
There was her father, her mother
Там был ее отец, ее мать.
Her sister and her big, fat brother
Ее сестра и ее большой, толстый брат.
Oh! I never, never, never see Maggie alone
О! Я никогда, никогда, никогда не увижу Мэгги в одиночестве.
I bought a roadster, two-seated
Я купил родстер на двоих.
I even had it heated
У меня даже было тепло.
So I could see my Maggie alone
Чтобы я мог увидеть свою Мэгги в одиночестве.
While we were riding, and kissing
Пока мы катались и целовались.
The engine started missing
Двигатель начал пропадать.
And we were a long way from home
И мы были далеко от дома.
I got right out then as fast as I could
Я выбрался оттуда так быстро, как только мог.
See what was wrong, when I open my hood
Посмотри, что было не так, когда я открыл свой капюшон.
There was her father, her mother
Там был ее отец, ее мать.
Her sister and her big, fat brother
Ее сестра и ее большой, толстый брат.
I never, never see my Maggie alone alone
Я никогда, никогда не увижу свою Мэгги в одиночестве.
I never
Я никогда ...
Oh I never
О, я никогда ...
Ow, I never see my little Maggie alone
Оу, я никогда не увижу свою маленькую Мэгги в одиночестве.
Oh, Maggie
О, Мэгги!





Writer(s): HARRY TILSLEY, EVERETT LYNTON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.