Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chattabooga Choo-Choo
Chattabooga Choo-Choo
Pardon
me
boy,
is
that
the
Chattanooga
Choo
Choo?
Entschuldige,
Junge,
ist
das
der
Chattanooga
Choo
Choo?
Oh,
track
twenty
nine,
boy
you
can
gimme
a
shine
Oh,
Gleis
neunundzwanzig,
Junge,
du
kannst
mir
meine
Schuhe
putzen
I
can
afford
to
board
a
Chattanooga
Choo
Choo
Ich
kann
es
mir
leisten,
in
den
Chattanooga
Choo
Choo
einzusteigen
You
see
how
I've
got
my
fare
and
just
a
trifle
to
spare
Du
siehst,
ich
habe
mein
Fahrgeld
und
nur
ein
bisschen
Kleingeld
übrig
You
leave
the
Pennsylvania
station
'bout
a
quarter
to
four
Du
verlässt
die
Pennsylvania
Station
gegen
Viertel
vor
vier
Read
a
magazine
and
then
you're
in
Baltimore
Liest
eine
Zeitschrift
und
dann
bist
du
in
Baltimore
Dinner
in
the
diner,
nothing
could
be
finer
Abendessen
im
Speisewagen,
nichts
könnte
feiner
sein
Than
to
have
your
ham
'n'
eggs
in
Carolina
Als
Schinken
und
Eier
in
Carolina
zu
haben
When
you
hear
the
whistle
blowin'
eight
to
the
bar
Wenn
du
die
Pfeife
acht
Taktschläge
pro
Takt
blasen
hörst
Then
you
know
that
Tennessee
is
not
very
far
Dann
weißt
du,
dass
Tennessee
nicht
mehr
weit
ist
Shovel
all
the
coal
in,
gotta
keep
it
rollin'
Schaufel
alle
Kohlen
rein,
halt
ihn
am
Laufen
Woo,
Chattanooga,
there
you
are
Woo,
Chattanooga,
da
bist
du
ja
There's
gonna
be
a
certain
party
at
the
station
Es
wird
eine
bestimmte
Party
am
Bahnhof
geben
Oh,
Satin
and
lace,
we
used
to
call
funny
face
Oh,
Satin
und
Spitze,
wir
nannten
sie
früher
"Funny
Face"
Well,
she's
gonna
cry
until
I
tell
her
that
I'll
never
roam
Nun,
sie
wird
weinen,
bis
ich
ihr
sage,
dass
ich
nie
mehr
fortgehe
Oh,
that
Chattanooga
Choo
Choo
Oh,
dieser
Chattanooga
Choo
Choo
Why
don't
you
choo
choo
me
home?
Warum
tuckerst
du
mich
nicht
nach
Hause?
There's
gonna
be
a
certain
party
at
the
station
Es
wird
eine
bestimmte
Party
am
Bahnhof
geben
Oh,
Satin
and
lace,
we
used
to
call
funny
face
Oh,
Satin
und
Spitze,
wir
nannten
sie
früher
"Funny
Face"
Well,
she's
gonna
cry
until
I
tell
her
that
I'll
never
roam
Nun,
sie
wird
weinen,
bis
ich
ihr
sage,
dass
ich
nie
mehr
fortgehe
Oh,
Chattanooga
Choo
Choo
Oh,
Chattanooga
Choo
Choo
Why
don't
you
choo
choo
me
home?
Warum
tuckerst
du
mich
nicht
nach
Hause?
Yeah,
Chattanooga
Choo
Choo
Ja,
Chattanooga
Choo
Choo
Why
don't
you
choo
choo
me
home?
Warum
tuckerst
du
mich
nicht
nach
Hause?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mack Gordon, Harry Warren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.