Paroles et traduction Ray Charles and His Orchestra - Hit the Road Jack
(Hit
the
road
Jack)
(Отправляйся
в
путь,
Джек!)
(And
don't
you
come
back
no
more,
no
more,
no
more,
no
more)
(И
не
смей
возвращаться
больше,
больше,
больше,
больше)
(Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more)
(Проваливай,
Джек,
и
больше
не
возвращайся)
What'd
you
say?
Что
ты
сказал?
(Hit
the
road
Jack)
(Отправляйся
в
путь,
Джек!)
(And
don't
you
come
back
no
more,
no
more,
no
more,
no
more)
(И
не
смей
возвращаться
больше,
больше,
больше,
больше)
(Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more)
(Проваливай,
Джек,
и
больше
не
возвращайся)
Woah,
woman,
oh
woman,
don't
treat
me
so
mean
Ого,
женщина,
О
женщина,
не
обращайся
со
мной
так
подло
You're
the
meanest
old
woman
that
I've
ever
seen
Ты
самая
злая
старуха
которую
я
когда
либо
видел
I
guess
if
you
say
so
Думаю
если
ты
так
говоришь
I'll
have
to
pack
my
things
and
go
(that's
right)
Мне
нужно
собрать
свои
вещи
и
уйти
(это
так).
(Hit
the
road
Jack)
(Отправляйся
в
путь,
Джек!)
(And
don't
you
come
back
no
more,
no
more,
no
more,
no
more)
(И
не
смей
возвращаться
больше,
больше,
больше,
больше)
(Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more)
(Проваливай,
Джек,
и
больше
не
возвращайся)
What'd
you
say?
Что
ты
сказал?
(Hit
the
road
Jack)
(Отправляйся
в
путь,
Джек!)
(And
don't
you
come
back
no
more,
no
more,
no
more,
no
more)
(И
не
смей
возвращаться
больше,
больше,
больше,
больше)
(Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more)
(Проваливай,
Джек,
и
больше
не
возвращайся)
Now
baby,
listen,
baby,
don't
ya
treat
me
this-a
way
А
теперь,
детка,
послушай,
детка,
не
обращайся
со
мной
так
...
'Cause
I'll
be
back
on
my
feet
some
day
Потому
что
когда-нибудь
я
снова
встану
на
ноги
.
(Don't
care
if
you
do
'cause
it's
understood)
(Не
волнуйся,
если
это
так,
потому
что
это
понятно)
(You
ain't
got
no
money
you
just
ain't
no
good)
(У
тебя
нет
денег,
ты
просто
никуда
не
годишься)
Well,
I
guess
if
you
say
so
Ну,
я
думаю,
если
ты
так
говоришь
...
I'll
have
to
pack
my
things
and
go
(that's
right)
Мне
нужно
собрать
свои
вещи
и
уйти
(это
так).
(Hit
the
road
Jack)
(Отправляйся
в
путь,
Джек!)
(And
don't
you
come
back
no
more,
no
more,
no
more,
no
more)
(И
не
смей
возвращаться
больше,
больше,
больше,
больше)
(Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more)
(Проваливай,
Джек,
и
больше
не
возвращайся)
What'd
you
say?
Что
ты
сказал?
(Hit
the
road
Jack)
(Отправляйся
в
путь,
Джек!)
(And
don't
you
come
back
no
more,
no
more,
no
more,
no
more)
(И
не
смей
возвращаться
больше,
больше,
больше,
больше)
(Hit
the
road
Jack
and
don't
you
come
back
no
more)
(Проваливай,
Джек,
и
больше
не
возвращайся!)
Well
(don't
you
come
back
no
more)
Ну
что
ж
(больше
не
возвращайся).
Uh,
what'd
you
say?
(don't
you
come
back
no
more)
Э-э,
Что
ты
сказал?
(больше
не
возвращайся)
I
didn't
understand
it!
(don't
you
come
back
no
more)
Я
этого
не
понял!
(не
смей
больше
возвращаться!)
You
can't
mean
that!
(don't
you
come
back
no
more)
Ты
не
можешь
этого
иметь
в
виду!
(не
смей
больше
возвращаться!)
Oh,
now
baby,
please!
(don't
you
come
back
no
more)
О,
теперь,
детка,
пожалуйста!
(не
возвращайся
больше)
What
you
tryin'
to
do
to
me?
(don't
you
come
back
no
more)
Что
ты
пытаешься
сделать
со
мной?
(больше
не
возвращайся)
Oh
don't
hurt
me
like
that!
О,
не
делай
мне
так
больно!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Percy Mayfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.