Paroles et traduction Ray Charles and His Orchestra - New-York's My Home
New-York's My Home
Нью-Йорк – мой дом
Listen
all
you
New
Yorkers
Послушайте,
жители
Нью-Йорка,
There's
a
rumour
going
around
Ходят
слухи,
That
some
of
you
good
people
Что
некоторые
из
вас,
хорошие
люди,
Want
to
leave
this
town
Хотят
покинуть
этот
город.
But
you
better
consult
with
me
before
you
go
(why?)
Но
ты
лучше
посоветуйся
со
мной,
прежде
чем
уезжать
(почему?)
Cause
I've
been
in
all
these
places
and
I
know
Потому
что
я
был
во
всех
этих
местах
и
знаю.
(Chicago?)
Chicago's
all
right
(Чикаго?)
В
Чикаго
неплохо,
It's
got
the
Wrigley
Field
and
Там
есть
"Ригли-филд"
и
Soldier's
Field
and
Marshall
Field
"Солджер-филд",
и
"Маршалл-филд",
And
it's
on
a
nice
lake
И
он
на
берегу
красивого
озера.
But
it
hasn't
got
Но
там
нет
The
hansoms
in
the
park
Прогулок
в
экипаже
по
парку,
It
hasn't
got
a
skyline
after
dark
Нет
такого
ночного
горизонта,
That's
why
New
York's
my
home
Поэтому
Нью-Йорк
– мой
дом.
Never
let
me
leave
it
Никогда
не
позволю
себе
покинуть
его,
New
York's
my
home,
sweet
home
Нью-Йорк
– мой
дом,
милый
дом.
(What
about
Hollywood?)
(А
как
насчет
Голливуда?)
Hollywood's
got
movie
stars
and
В
Голливуде
есть
кинозвезды
и
Movie
czars
and
cocktail
bars
and
Киномагнаты,
коктейль-бары
и
Shiny
cars
and
a
wonderful
climate,
they
say
Блестящие
машины,
и
чудесный
климат,
говорят.
But
it
hasn't
got
Но
там
нет
The
handy
subway
train
Удобного
метро,
You
seldom
find
a
taxi
Редко
найдешь
такси,
When
it
rains
Когда
идет
дождь.
That's
why
New
York's
my
home
Поэтому
Нью-Йорк
– мой
дом.
Keep
your
California
Оставь
себе
свою
Калифорнию,
New
York's
my
home,
sweet
home
Нью-Йорк
– мой
дом,
милый
дом.
(Geez,
what's
happening
in
St.
Louis?)
(Черт,
что
происходит
в
Сент-Луисе?)
Lots
of
people
like
St.
Louis
Многим
нравится
Сент-Луис,
It's
got
lots
of
shoes
Там
делают
много
обуви,
And
the
St.
Louis
blues
and
И
играют
Сент-Луисский
блюз,
и
One
of
our
larger
rivers
runs
by
Мимо
протекает
одна
из
наших
больших
рек.
But
it
hasn't
got
the
opera
in
The
Met
Но
там
нет
оперы
в
"Метрополитен",
It
hasn't
got
a
famous
string
quartet
Нет
знаменитого
струнного
квартета.
That's
why
New
York's
my
home
Поэтому
Нью-Йорк
– мой
дом.
No,
not
a
place
to
visit
Нет,
это
не
место
для
посещения,
New
York's
my
home,
sweet
home
Нью-Йорк
– мой
дом,
милый
дом.
(San
Francisco?)
(Сан-Франциско?)
San
Francisco
Сан-Франциско
-
Is
a
lovely
place
Прекрасное
место,
It's
got
lots
of
hills
Там
много
холмов
And
lots
of
thrills
and
it's
И
много
острых
ощущений,
и
он
On
an
ocean
of
some
size
Стоит
на
берегу
океана.
But
it
hasn't
got
Но
там
нет
The
Bowery
or
The
Bronx
Ни
Бауэри,
ни
Бронкса,
It
hasn't
got
the
Harlem
honkytonks
Нет
гарлемских
баров,
That's
why
New
York's
my
home
Поэтому
Нью-Йорк
– мой
дом.
It's
my
favorite
city
Это
мой
любимый
город,
New
York's
my
home,
sweet
home
Нью-Йорк
– мой
дом,
милый
дом.
So,
save
your
time
and
trouble
Так
что
не
тратьте
время
и
силы,
I
say
save
your
railroad
fare
Я
говорю,
сэкономьте
деньги
на
билет,
I
said
save
your
time
and
trouble,
brother
Я
сказал,
не
тратьте
время
и
силы,
брат,
Yeah,
save
your
railroad
fare
Да,
сэкономьте
деньги
на
билет.
Aah,
cause
when
you
leave
New
York
Потому
что,
когда
ты
покидаешь
Нью-Йорк,
Let
me
say,
you
ain't
going
nowhere
Позволь
мне
сказать,
ты
никуда
не
едешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gordon Jenkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.