Ray Charles and His Band - This Little Girl of Mine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Charles and His Band - This Little Girl of Mine




Oh wella, oh yeah
О, Велла, О да!
Oh wella, oh yeah
О, Велла, О да!
Oh yeah
О, да!
Oh yeah
О, да!
Do you know that this little girl of mine?
Ты знаешь эту мою маленькую девочку?
I want you people to know
Я хочу, чтобы вы знали.
This little girl of mine I take her everywhere I go
Эта моя маленькая девочка, я забираю ее куда угодно.
One day I looked at my suit, my suit was new
Однажды я посмотрел на свой костюм, мой костюм был новым.
I looked at my shoes and they were too
Я посмотрел на свои туфли, и они тоже.
And that's why I, I, I, I
Вот почему я, я, я, я ...
Oh, I love that little girl of mine
О, я люблю свою маленькую девочку.
Oh, do you know that this little girl of mine?
О, ты знаешь эту мою маленькую девочку?
Makes me happy when I'm sad
Делает меня счастливой, когда мне грустно.
This little girl of mine loves me, even when I'm bad
Моя маленькая девочка любит меня, даже когда я плохой.
She knows how to love me right down to her teeth
Она знает, как любить меня до самых зубов.
If she does any wrong, you know she keeps it from me
Если она делает что-то не так, ты знаешь, она скрывает это от меня.
And that's why I, I, I, I
Вот почему я, я, я, я ...
Oh, I love that little girl of mine
О, я люблю свою маленькую девочку.
Do you know that this little girl of mine?
Ты знаешь эту мою маленькую девочку?
Called me last night about eight
Звонил мне прошлой ночью, около восьми.
This little girl of mine told me that we had a date
Моя маленькая девочка сказала мне, что у нас свидание.
She said that she'd meet me at a quarter to nine
Она сказала, что встретится со мной в четверть девятого.
Believe it or not, but she was right on time
Веришь или нет, но она пришла вовремя.
And that's why I, I, I, I
Вот почему я, я, я, я ...
Oh, I love that little girl of mine
О, я люблю свою маленькую девочку.
Do you know that this little girl of mine?
Ты знаешь эту мою маленькую девочку?
Knows how to dress so neat
Знает, как одеваться так опрятно.
This little girl of mine stops the traffic on the street
Моя маленькая девочка останавливает движение на улице.
When the fellas start whistling, well, I don't mind
Когда парни начинают свистеть, что ж, я не против.
I can't blame them, 'cause she is fine
Я не могу винить их, потому что она в порядке.
And that's why I, I, I, I
Вот почему я, я, я, я ...
Oh, I love that little girl of mine
О, я люблю свою маленькую девочку.
And that's why I, I, I, I
Вот почему я, я, я, я ...
Oh, hey Lord, I love that little girl of mine
О, боже, я люблю свою маленькую девочку.





Writer(s): RAY CHARLES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.