Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Cares (with Janie Fricke)
Wen Kümmert's (mit Janie Fricke)
Well,
your
old
girlfriend
told
me
your
new
lover
left
you
Nun,
deine
alte
Freundin
hat
mir
erzählt,
dass
dein
neuer
Liebhaber
dich
verlassen
hat
But
you′re
too
proud
to
tell
ol'
you
know
who
Aber
du
bist
zu
stolz,
es
dem
alten
'Du
weißt
schon
wen'
zu
erzählen
J.,
you
don′t
have
time
to
work
me
in
your
busy
schedule
J.,
du
hast
keine
Zeit,
mich
in
deinen
vollen
Terminkalender
einzuplanen
But
I
know
you're
only
busy
being
sad
and
blue
Aber
ich
weiß,
du
bist
nur
damit
beschäftigt,
traurig
und
deprimiert
zu
sein
So
who
cares
(who
cares)
if
you're
feeling
lonely?
Also
wen
kümmert's
(wen
kümmert's),
wenn
du
dich
einsam
fühlst?
Who
cares
(who
cares)
if
you′re
sad
and
blue?
Wen
kümmert's
(wen
kümmert's),
wenn
du
traurig
und
deprimiert
bist?
Who
cares
(who
cares)
if
you
got
no
one
to
love
you?
Wen
kümmert's
(wen
kümmert's),
wenn
du
niemanden
hast,
der
dich
liebt?
Well,
who
cares?
I
do,
that′s
who
Nun,
wen
kümmert's?
Mich,
das
bin
ich
Well,
I
heard
you
were
lonely,
so
I
wanted
to
call
you
Nun,
ich
hörte,
du
wärst
einsam,
also
wollte
ich
dich
anrufen
I
thought
you'd
say
that
I′m
the
one
you
missed
Ich
dachte,
du
würdest
sagen,
dass
ich
derjenige
bin,
den
du
vermisst
hast
But
when
you
picked
up
the
phone,
you
pretended
not
to
know
me
Aber
als
du
abgenommen
hast,
tatest
du
so,
als
würdest
du
mich
nicht
kennen
When
I
told
you
I
still
love
you
Als
ich
dir
sagte,
dass
ich
dich
immer
noch
liebe
You
replied,
who's
this?
that′s
right
Antwortetest
du:
Wer
ist
da?
Stimmt
genau
Well,
who
cares
(who
cares)
if
you're
feeling
lonely?
Nun,
wen
kümmert's
(wen
kümmert's),
wenn
du
dich
einsam
fühlst?
Who
cares
(who
cares)
if
you′re
sad
and
blue?
Wen
kümmert's
(wen
kümmert's),
wenn
du
traurig
und
deprimiert
bist?
Who
cares
(who
cares)
if
you
got
no
one
to
love
you?
Wen
kümmert's
(wen
kümmert's),
wenn
du
niemanden
hast,
der
dich
liebt?
Well,
who
cares?
I
do,
that's
who
Nun,
wen
kümmert's?
Mich,
das
bin
ich
Well,
you
haven't
called
me
up
in
a
whole
month
of
Sundays
Nun,
du
hast
mich
seit
einer
Ewigkeit
nicht
angerufen
So
I
went
out
and
I
found
somebody
new
Also
bin
ich
ausgegangen
und
habe
jemand
Neuen
gefunden
You′re
lying
on
me,
honey
Du
lügst
mich
an,
Schatz
Because
I
got
too
much
pride
to
Weil
ich
zu
viel
Stolz
habe,
um
Spend
my
life
waiting
on
your
phone
call
mein
Leben
damit
zu
verbringen,
auf
deinen
Anruf
zu
warten
Now
he
was
gone
and
I′m
alone,
but
I'm
not
missing
you
Jetzt
war
er
weg
und
ich
bin
allein,
aber
ich
vermisse
dich
nicht
So
who
cares
(who
cares)
if
you′re
feeling
lonely?
Also
wen
kümmert's
(wen
kümmert's),
wenn
du
dich
einsam
fühlst?
Who
cares
(who
cares)
if
you're
sad
and
blue?
Wen
kümmert's
(wen
kümmert's),
wenn
du
traurig
und
deprimiert
bist?
Who
cares
(who
cares)
if
you
got
no
one
to
love
you?
Wen
kümmert's
(wen
kümmert's),
wenn
du
niemanden
hast,
der
dich
liebt?
Well,
who
cares?
I
do,
that′s
who
Nun,
wen
kümmert's?
Mich,
das
bin
ich
Yeah,
who
cares?
I
do,
that's
who
Ja,
wen
kümmert's?
Mich,
das
bin
ich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shelby Kennedy, Gary Gentry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.