Paroles et traduction Ray Charles feat. Ricky Skaggs - Friendship
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you're
ever
in
a
jam,
here
I
am
Если
ты
когда-нибудь
попадешь
в
беду,
я
здесь
And
if
you're
ever
in
a
mess,
S.O.S.
А
если
ты
когда-нибудь
окажешься
в
затруднительном
положении,
подай
сигнал
SOS
And
if
you
ever
feel
so
happy
that
you
land
in
jail,
I'm
your
bail
А
если
ты
когда-нибудь
будешь
так
счастлива,
что
попадешь
в
тюрьму,
я
внесу
за
тебя
залог
It's
friendship,
friendship,
just
a
perfect
little
blendship
Это
дружба,
дружба,
просто
идеальное
сочетание
When
other
friendships
should
been
forgot,
ours
will
still
be
hot
Когда
другие
дружеские
отношения
будут
забыты,
наши
будут
все
еще
крепкими
Alright
sing
it
Хорошо,
спой
это
And
if
you're
ever
up
a
tree
А
если
ты
когда-нибудь
залезешь
на
дерево
Just
phone
to
me,
alright
I'll
call
you
to
collect
Просто
позвони
мне,
хорошо,
я
попрошу
тебя
оплатить
разговор
And
if
you're
ever
in
a
fire
send
a
wire,
well
А
если
ты
когда-нибудь
окажешься
в
огне,
отправь
телеграмму,
ну
And
if
you
ever
loose
your
teeth,
when
you're
out
to
dine
А
если
ты
когда-нибудь
потеряешь
зубы,
когда
будешь
ужинать
You
can
borrow
mine,
alright
I
will
Ты
можешь
одолжить
мои,
хорошо,
я
разрешу
Friendship,
friendship,
just
a
perfect
little
blendship
Дружба,
дружба,
просто
идеальное
сочетание
When
other
friendships
are
been
forget,
ours
will
still
be
great
Когда
другие
дружеские
отношения
будут
забыты,
наши
все
еще
будут
прекрасными
Alright
say
it
Хорошо,
скажи
это
If
they
ever
black
you're
eyes
put
me
wise,
will
you
Если
тебе
когда-нибудь
подставят
синяк
под
глазом,
поставь
меня
в
известность,
хорошо?
Well
if
they
ever
cook
your
goose,
then
turn
me
loose
Ну,
а
если
тебе
когда-нибудь
испортят
жизнь,
тогда
дай
мне
волю
Alright
I'll
let
you
go
right
away
Хорошо,
я
сразу
же
отпущу
тебя
And
if
they
ever
put
a
bullet
through
your
brain
I'll
complain
А
если
тебе
когда-нибудь
пустят
пулю
в
мозг,
я
буду
жаловаться
It's
friendship,
it's
friendship,
just
a
perfect
little
blendship
Это
дружба,
это
дружба,
просто
идеальное
сочетание
When
other
friendships
are
been
forget,
ours
will
still
be
it
Когда
другие
дружеские
отношения
будут
забыты,
наши
все
еще
будут
существовать
Well
if
you're
ever
down
the
well,
would
you
ring
my
bell?
Ну,
если
ты
когда-нибудь
упадешь
в
колодец,
позвонишь
ли
ты
в
мой
колокольчик?
And
if
you're
ever
in
a
flop
call
for
pop,
well
А
если
ты
когда-нибудь
потерпишь
неудачу,
зови
папу,
ну
Well
if
you
ever
take
a
boat
and
Ну,
если
ты
когда-нибудь
сядешь
на
корабль
и
You're
lost
at
sea
look
for
me,
really
Потеряешься
в
море,
ищи
меня,
правда
It's
friendship,
it's
friendship,
just
a
perfect
little
blendship
Это
дружба,
это
дружба,
просто
идеальное
сочетание
When
other
friendships
go
up
in
smokem
ours
will
still
be
hope
Когда
другие
дружеские
отношения
развеются
как
дым,
у
нас
все
еще
будет
надежда
Ours
will
still
be
great,
ours
will
still
be
hot
Наши
все
еще
будут
прекрасными,
наши
все
еще
будут
крепкими
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PORTER COLE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.