Ray Charles feat. Willie Nelson - It Was A Very Good Year (with Willie Nelson) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Charles feat. Willie Nelson - It Was A Very Good Year (with Willie Nelson)




When I was seventeen
Когда мне было семнадцать
It was a very good year
Это был очень хороший год
It was a very good year for small town girls
Это был очень хороший год для девушек из маленького городка
And soft summer nights
И тихие летние ночи
We'd hide from the lights
Мы прятались от огней
On the village green
На деревенской лужайке
When I was seventeen
Когда мне было семнадцать
When I was twenty-one
Когда мне исполнился двадцать один
It was a very good year
Это был очень хороший год
It was a very good year for city girls who lived up the stair
Это был очень хороший год для городских девушек, которые жили этажом выше
With all that perfumed hair
Со всеми этими надушенными волосами
And it came undone
И все рухнуло
When I was twenty-one
Когда мне был двадцать один
When I was thirty-five
Когда мне было тридцать пять
It was a very good year
Это был очень хороший год
It was a very good year for blue-blooded girls of independent means
Это был очень хороший год для девушек голубых кровей с независимым достатком
We'd ride in limousines
Мы ездили на лимузинах
And their chauffeurs would drive
И их шоферы водили
When I was thirty-five
Когда мне было тридцать пять
But now the days grow short
Но теперь дни становятся короче
I'm in the autumn of the years
Я переживаю осень прожитых лет
And I think of my life as vintage wine from fine old kegs
И я думаю о своей жизни, как о марочном вине из прекрасных старых бочонков
From the brim to the dregs
От краев до дна
And it poured sweet and clear
И оно лилось сладким и прозрачным
It was a very good year
Это был очень хороший год





Writer(s): Ervin Drake, Drake Ervin M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.