Ray Charles feat. Willie Nelson - It Was A Very Good Year (with Willie Nelson) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ray Charles feat. Willie Nelson - It Was A Very Good Year (with Willie Nelson)




It Was A Very Good Year (with Willie Nelson)
Это был очень хороший год (с Вилли Нельсоном)
When I was seventeen
Когда мне было семнадцать,
It was a very good year
Это был очень хороший год,
It was a very good year for small town girls
Это был очень хороший год для маленьких городских девчонок
And soft summer nights
И мягких летних ночей.
We'd hide from the lights
Мы прятались от света
On the village green
На деревенской лужайке,
When I was seventeen
Когда мне было семнадцать.
When I was twenty-one
Когда мне был двадцать один,
It was a very good year
Это был очень хороший год,
It was a very good year for city girls who lived up the stair
Это был очень хороший год для городских штучек, что жили на верху,
With all that perfumed hair
С их надушенными волосами.
And it came undone
И все это забывалось,
When I was twenty-one
Когда мне был двадцать один.
When I was thirty-five
Когда мне было тридцать пять,
It was a very good year
Это был очень хороший год,
It was a very good year for blue-blooded girls of independent means
Это был очень хороший год для голубокровых девочек с независимым достатком.
We'd ride in limousines
Мы катались на лимузинах,
And their chauffeurs would drive
И их шоферы нас возили,
When I was thirty-five
Когда мне было тридцать пять.
But now the days grow short
Но теперь дни становятся короче,
I'm in the autumn of the years
Я в осени своих лет,
And I think of my life as vintage wine from fine old kegs
И я думаю о своей жизни, как о марочном вине из хороших старых бочонков,
From the brim to the dregs
От края до дна,
And it poured sweet and clear
И оно лилось сладким и чистым.
It was a very good year
Это был очень хороший год.





Writer(s): Ervin Drake, Drake Ervin M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.