Paroles et traduction Ray Charles feat. Willie Nelson - It Was A Very Good Year (with Willie Nelson)
When
I
was
seventeen
Когда
мне
было
семнадцать
It
was
a
very
good
year
Это
был
очень
хороший
год
It
was
a
very
good
year
for
small
town
girls
Это
был
очень
хороший
год
для
девушек
из
маленького
городка
And
soft
summer
nights
И
тихие
летние
ночи
We'd
hide
from
the
lights
Мы
прятались
от
огней
On
the
village
green
На
деревенской
лужайке
When
I
was
seventeen
Когда
мне
было
семнадцать
When
I
was
twenty-one
Когда
мне
исполнился
двадцать
один
It
was
a
very
good
year
Это
был
очень
хороший
год
It
was
a
very
good
year
for
city
girls
who
lived
up
the
stair
Это
был
очень
хороший
год
для
городских
девушек,
которые
жили
этажом
выше
With
all
that
perfumed
hair
Со
всеми
этими
надушенными
волосами
And
it
came
undone
И
все
рухнуло
When
I
was
twenty-one
Когда
мне
был
двадцать
один
When
I
was
thirty-five
Когда
мне
было
тридцать
пять
It
was
a
very
good
year
Это
был
очень
хороший
год
It
was
a
very
good
year
for
blue-blooded
girls
of
independent
means
Это
был
очень
хороший
год
для
девушек
голубых
кровей
с
независимым
достатком
We'd
ride
in
limousines
Мы
ездили
на
лимузинах
And
their
chauffeurs
would
drive
И
их
шоферы
водили
When
I
was
thirty-five
Когда
мне
было
тридцать
пять
But
now
the
days
grow
short
Но
теперь
дни
становятся
короче
I'm
in
the
autumn
of
the
years
Я
переживаю
осень
прожитых
лет
And
I
think
of
my
life
as
vintage
wine
from
fine
old
kegs
И
я
думаю
о
своей
жизни,
как
о
марочном
вине
из
прекрасных
старых
бочонков
From
the
brim
to
the
dregs
От
краев
до
дна
And
it
poured
sweet
and
clear
И
оно
лилось
сладким
и
прозрачным
It
was
a
very
good
year
Это
был
очень
хороший
год
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ervin Drake, Drake Ervin M
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.